Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Pains
Wachstumsschmerzen
I'm
less
than
a
year
from
my
BA
but
I
BS
my
release
date
Ich
bin
weniger
als
ein
Jahr
von
meinem
BA
entfernt,
aber
ich
habe
mein
Abschlussdatum
gefaked
Addressing
your
cheers
with
a
drink,
praise
Ich
begegne
eurem
Jubel
mit
einem
Drink,
Lob
But
don't
see
there's
too
much
leeway
Aber
ich
sehe
nicht,
dass
es
zu
viel
Spielraum
gibt
Cause
I
ain't
done
jack,
but
my
grade
done
passed
Denn
ich
habe
nichts
getan,
aber
meine
Note
ist
bestanden
And
I'll
pay
that
back
on
a
rebate
Und
ich
werde
das
mit
einem
Rabatt
zurückzahlen
But
I
hate
age,
last
time
I
naysayed
Adam
Aber
ich
hasse
das
Alter,
das
letzte
Mal,
als
ich
Adam
widersprach
The
fade
came
back
to
release
pate
Kam
das
Verblassen
zurück,
um
die
Glatze
freizulegen
Why
I
got
to
be
sad?
Warum
muss
ich
traurig
sein?
That's
the
cost
of
the
path
to
the
blossom
Das
ist
der
Preis
des
Weges
zur
Blüte
Laugh
at
the
losses,
it's
a
badge
of
the
process
Lache
über
die
Verluste,
es
ist
ein
Zeichen
des
Prozesses
Twenty-seven
club
is
coming
fast
Der
27er
Club
kommt
schnell
And
I'm
lucky
heaven
hasn't
called
me
back
Und
ich
bin
glücklich,
dass
der
Himmel
mich
nicht
zurückgerufen
hat
But
I'm
buddy
buddy
with
the
younger
yuppie
Aber
ich
bin
gut
befreundet
mit
dem
jüngeren
Yuppie
And
it's
unbecoming
when
I
leave
him
past
Und
es
ist
unpassend,
wenn
ich
ihn
hinter
mir
lasse
And
I
ain't
trying
to
bite
the
hand
Und
ich
versuche
nicht,
die
Hand
zu
beißen
The
young
me
's
why
I'm
in
high
demand
Der
junge
Ich
bin
der
Grund,
warum
ich
so
gefragt
bin
But
that's
the
fee
like
I'm
Iron
Man
Aber
das
ist
die
Gebühr,
als
wäre
ich
Iron
Man
That
I
pass
the
piece
I'm
relying
in
Dass
ich
das
Stück
weitergebe,
auf
das
ich
mich
verlasse
Now
I
have
a
niece
and
now
Ryan
said
Jetzt
habe
ich
eine
Nichte
und
Ryan
sagte
You're
apt
to
be
on
whom
I'd
depend
Du
bist
wahrscheinlich
der,
auf
den
ich
mich
verlassen
würde
Yo
I
find
the
sentiment
bonafide
Yo,
ich
finde
das
Gefühl
aufrichtig
But
then
I'm
resigned
to
be
grown
with
life
in
hand
Aber
dann
bin
ich
dazu
bestimmt,
mit
dem
Leben
in
der
Hand
erwachsen
zu
sein
But
I
still
cannot
get
out
of
bed
Aber
ich
kann
immer
noch
nicht
aus
dem
Bett
kommen
I'd
fight
that
fight
but
time
don't
relent
Ich
würde
diesen
Kampf
kämpfen,
aber
die
Zeit
lässt
nicht
nach
I
like
that
line
I
said
and
I
meant
Ich
mag
diese
Zeile,
die
ich
gesagt
habe,
und
ich
meinte
es
ernst
I
lie
my
mind
is
set
on
the
heavens
Ich
lüge,
mein
Geist
ist
auf
den
Himmel
gerichtet
Bare
my
life
like
I
am
the
psalmist
Ich
lege
mein
Leben
offen,
als
wäre
ich
der
Psalmist
Where
was
God
when
I
drafted
August
Wo
war
Gott,
als
ich
August
entwarf
Less
like
David
more
like
Solomon
Weniger
wie
David,
mehr
wie
Salomo
God
is
the
way
but
I'm
chasing
the
profit
Gott
ist
der
Weg,
aber
ich
jage
dem
Profit
nach
Now
I'm
racing
from
the
winds,
not
making
amends
Jetzt
renne
ich
vor
den
Winden
davon,
mache
nichts
wieder
gut
And
it
don't
mean
jack
but
I'm
crazed
and
amiss
Und
es
bedeutet
nichts,
aber
ich
bin
verrückt
und
daneben
I'm
adjacent
to
pissed,
raising
my
fists
Ich
bin
kurz
davor,
sauer
zu
sein,
erhebe
meine
Fäuste
And
I'm
sure
that
I'm
wrong
and
I
pray
God
forgives
Und
ich
bin
sicher,
dass
ich
falsch
liege,
und
ich
bete,
dass
Gott
vergibt
But
I
won't
grow
up,
I'll
go
down
through
the
ages
Aber
ich
werde
nicht
erwachsen,
ich
werde
durch
die
Zeiten
untergehen
Show
no
love
to
the
rounds
with
the
faces
Zeige
keine
Liebe
zu
den
Runden
mit
den
Gesichtern
I'll
be
crowned
in
stasis
Ich
werde
in
Stasis
gekrönt
werden
Look
at
me,
I'm
in
the
business
Sieh
mich
an,
ich
bin
im
Geschäft
Of
pissing
my
life
away
is
this
Mein
Leben
zu
vergeuden,
ist
das
The
same
entropy
of
all
my
pedigree
Die
gleiche
Entropie
all
meiner
Vorfahren
Hell,
I'll
be
drowning
it
all
with
a
stiff
swig
Verdammt,
ich
werde
alles
mit
einem
starken
Schluck
ertränken
And
I
know
that
I
should
talk
to
Yahweh
Und
ich
weiß,
dass
ich
mit
Jahwe
sprechen
sollte
But
it's
easier
to
follow
yall
way
Aber
es
ist
einfacher,
eurem
Weg
zu
folgen
And
the
enemy
got
me
on
Hennessy
Und
der
Feind
hat
mich
mit
Hennessy
erwischt
I'm
an
amenity
like
I'm
on
Broadway
Ich
bin
eine
Annehmlichkeit,
als
wäre
ich
am
Broadway
I
mean,
I'm
just
nice
Ich
meine,
ich
bin
einfach
nett
Yall
need
me
like
I
need
this
vice
Ihr
braucht
mich,
so
wie
ich
dieses
Laster
brauche
So
I
got
to
entice
Also
muss
ich
verlocken
Like
I'm
worthy
and
I
am
not
hurting
a
fly,
right
Als
wäre
ich
würdig
und
würde
keiner
Fliege
etwas
zuleide
tun,
richtig?
Ain't
nothing
to
it
Da
ist
nichts
dabei
Yall
are
required
so
I
can
be
fruitless
Ihr
seid
erforderlich,
damit
ich
fruchtlos
sein
kann
Iron
to
iron
and
I
am
obtuse
Eisen
zu
Eisen
und
ich
bin
stumpfsinnig
Acting
pious
but
lying
that
I
am
acute
Tue
fromm,
aber
lüge,
dass
ich
scharfsinnig
bin
I
don't
want
to
depend
on
the
world
though
Ich
will
mich
nicht
auf
die
Welt
verlassen
Cause
if
I
don't
trend
then
the
pen's
on
furlough
Denn
wenn
ich
nicht
im
Trend
liege,
dann
ist
der
Stift
beurlaubt
Ergo
the
words
better
burn
slower
Also
sollten
die
Worte
langsamer
brennen
Than
the
verse
run
time
on
the
first
go
Als
die
Verslaufzeit
beim
ersten
Versuch
But
this
song
won't
blow
up
Aber
dieser
Song
wird
nicht
durchstarten
It
won't
be
top
five
Adam
and
you
know
what
Er
wird
nicht
in
den
Top
Five
von
Adam
sein,
und
weißt
du
was
The
songs
that
mean
the
most
are
not
predisposed
Die
Songs,
die
am
meisten
bedeuten,
sind
nicht
prädisponiert
To
be
spotlight
tracks
when
I
show
up
Spotlight-Tracks
zu
sein,
wenn
ich
auftauche
But
I
need
the
love
to
be
okay
Aber
ich
brauche
die
Liebe,
um
okay
zu
sein
That's
my
ego
talking
this
no
names
Das
ist
mein
Ego,
das
spricht,
diese
No
Names
No
longer
a
teen
so
I
don't
get
no
aid
Ich
bin
kein
Teenager
mehr,
also
bekomme
ich
keine
Hilfe
Hope
I
don't
forget
the
zeal
like
Cobain
Ich
hoffe,
ich
vergesse
den
Eifer
nicht,
wie
Cobain
So
graduation
day
better
not
stay
away
Also
sollte
der
Tag
der
Abschlussfeier
besser
nicht
fernbleiben
I
don't
want
to
be
safe
cause
I
need
the
praise
Ich
will
nicht
sicher
sein,
denn
ich
brauche
das
Lob
Fore
it's
hats
off
and
straight
to
the
races
Bevor
die
Hüte
abgenommen
werden
und
es
direkt
zu
den
Rennen
geht
Got
to
get
to
work
and
save
like
Jay
says
Muss
mich
an
die
Arbeit
machen
und
sparen,
wie
Jay
sagt
And
I
stayed
in
school
Und
ich
bin
in
der
Schule
geblieben
I
did
the
work,
obeyed
the
rules
Ich
habe
die
Arbeit
gemacht,
die
Regeln
befolgt
Where
am
I
at?
Wo
bin
ich?
Aged,
used,
paying
dues,
afraid
to
lose
Gealtert,
gebraucht,
zahle
meine
Schulden,
habe
Angst
zu
verlieren
But
I'll
trust
in
God
to
get
me
through
Aber
ich
werde
auf
Gott
vertrauen,
dass
er
mich
durchbringt
Trust
in
God
to
get
me
through
Vertraue
auf
Gott,
dass
er
mich
durchbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.