Adam Prince - You Don't Tell Me Nothin (feat. Tona & Artifice, The Visionary) - перевод текста песни на немецкий




You Don't Tell Me Nothin (feat. Tona & Artifice, The Visionary)
Du sagst mir gar nichts (feat. Tona & Artifice, The Visionary)
Look it, I'm more than a dime a dozen
Schau, ich bin mehr als ein Dutzendware
My discussion's all 'bout new
Meine Diskussion dreht sich nur um Neues
Cause if I'm gonna grind for nothing
Denn wenn ich für nichts schuften werde
I'm discovering all 'bout who
Entdecke ich, um wen es geht
I'm making it for: my life's muse
Für wen ich das mache: meine Lebensmuse
Write my truth
Schreibe meine Wahrheit
Bye bye you
Tschüss, du
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You never do
Du tust es nie
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You never do
Du tust es nie
Based on everything that I been sold
Basierend auf allem, was mir verkauft wurde
Based on everything been told
Basierend auf allem, was mir gesagt wurde
Same song around the globe
Dasselbe Lied rund um den Globus
Not even worth its weight in gold
Nicht mal sein Gewicht in Gold wert
Thinking it's major but it's nothing major think I'll see you later down the road
Denken, es wäre was Großes, aber es ist nichts Großes, denke, ich sehe dich später auf dem Weg
Used to that pressure never fold
An diesen Druck gewöhnt, breche nie zusammen
Some of us grow wise and some just old
Manche von uns werden weise und manche nur alt
Said I'm on a new assignment
Sagte, ich bin auf einer neuen Mission
Overdue with timing
Überfällig mit dem Timing
Kick the truthful rhyming
Trete den wahrheitsgetreuen Reim
They goin crucify with
Sie werden dich damit kreuzigen
Life beyond behind these bars tryna reduce the time and
Leben jenseits dieser Gitter, versuche die Zeit zu verkürzen und
Ima true survivor bout to break the silence
Ich bin ein wahrer Überlebender, der das Schweigen brechen wird
See my block is hybrid, when you add the violence
Sieh, mein Block ist hybrid, wenn du die Gewalt hinzufügst
Just them sirens when it's hot
Nur die Sirenen, wenn es heiß ist
Said it's just a melting pot
Sagte, es ist nur ein Schmelztiegel
Some of us dreams is all we got
Manche von uns haben nur Träume
Just be all you can be
Sei einfach alles, was du sein kannst
No credit imitating me, think I never see
Kein Verdienst, mich zu imitieren, denkst, ich sehe es nie
But You blind copy so I cc
Aber du setzt mich auf Blindkopie, also setze ich dich auf CC
Youngins rollin with them double bbs
Die Jüngeren rollen mit ihren doppelten Bs
They progressing out the neighbourhood
Sie entwickeln sich aus der Nachbarschaft heraus
Always tell 'em that the change is good
Sage ihnen immer, dass Veränderung gut ist
This why I preach empowerment
Deshalb predige ich Ermächtigung
Time just goes so know what an hour meant
Die Zeit vergeht, also wisse, was eine Stunde bedeutete
Look it, I'm more than a dime a dozen
Schau, ich bin mehr als ein Dutzendware
My discussion's all 'bout new
Meine Diskussion dreht sich nur um Neues
Cause if I'm gonna grind for nothing
Denn wenn ich für nichts schuften werde
I'm discovering all 'bout who
Entdecke ich, um wen es geht
I'm making it for: my life's muse
Für wen ich das mache: meine Lebensmuse
Write my truth
Schreibe meine Wahrheit
Bye bye you
Tschüss, du
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You never do
Du tust es nie
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You don't tell me nothing
Du sagst mir gar nichts
You never do
Du tust es nie
I ain't got no parallel in the game but ain't nobody cross me
Ich habe keinen Vergleich im Spiel, aber niemand kreuzt mich
You pen and tell your error well
Du schreibst und erzählst deinen Fehler gut
Cause all of it's a conjury
Weil das alles nur Zauberei ist
Honestly, all that's beyond me
Ehrlich gesagt, das alles liegt mir fern
I'm an A-list but you tell me how to be like Cardi
Ich bin ein A-Promi, aber du sagst mir, wie ich wie Cardi sein soll
Some are born, some achieve, some are thrust into greatness
Manche werden geboren, manche erreichen etwas, manche werden in Größe gestoßen
I must have became this
Ich muss das geworden sein
Because back in A-List
Denn zurück in der A-Liste
I was in the weeds but adjust on the basis
War ich im Unkraut, aber ich passte mich an, basierend auf
Of busting the anguish embracing the patience
Dem Durchbrechen der Qual, dem Annehmen der Geduld
Good gracious, gregarious in the raps
Du meine Güte, gesellig in den Raps
As I stood, stasis was staring at him aghast
Als ich stand, starrte die Stasis ihn entsetzt an
When I put rages and buried them in the past
Als ich Wutanfälle beiseitelegte und sie in der Vergangenheit begrub
I'm in therapy and there I'm seeing parry and relax
Ich bin in Therapie und dort sehe ich, wie ich pariere und mich entspanne
Plug up my tracks
Veröffentliche meine Tracks
I was yellow and cross gartered
Ich war gelb und kreuzweise bestrumpft
A dunce with a hat
Ein Dummkopf mit einem Hut
I was yelling my thoughts
Ich schrie meine Gedanken heraus
But didn't want to adapt
Aber ich wollte mich nicht anpassen
Now I'm savage, in fact, I can cash in and cash out and laugh at the scraps
Jetzt bin ich wild, in der Tat, ich kann ein- und auszahlen und über die Reste lachen
You got Frankenstein verses
Du hast Frankenstein-Verse
Written by 8 or 9 persons
Geschrieben von 8 oder 9 Personen
Down in the depths tryna sanctify hearses
Unten in den Tiefen, versuchend, Särge zu heiligen
How you obsessed with the way that I surge this
Wie kannst du besessen sein von der Art, wie ich das vorantreibe
Vowing my death, while I slay it
Meinen Tod schwörend, während ich ihn vernichte
Now I'm madly used and mad at you
Jetzt bin ich wahnsinnig benutzt und wütend auf dich
If Adam is heinous dude, it pleasures you to babble up
Wenn Adam ein abscheulicher Typ ist, macht es dir Freude, daher zu
Bad reviews? I'm glad my dude
plappern? Schlechte Kritiken? Freut mich, mein Schatz
Cause what great ones do, the lesser group will prattle of
Denn was die Großen tun, darüber wird die kleinere Gruppe schwafeln





Авторы: Adam Prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.