Adam Sandler - Cool Guy 1 - перевод текста песни на немецкий

Cool Guy 1 - Adam Sandlerперевод на немецкий




Cool Guy 1
Cooler Typ 1
-{Sean on the phone with a call-girl.}-
-{Sean am Telefon mit einem Callgirl.}-
SEAN: What's your name, baby?
SEAN: Wie heißt du, Baby?
GIRL #4: Desiree.
MÄDCHEN #4: Desiree.
SEAN: Ohh, what a nice name for a nice girl, such as your self.
SEAN: Ohh, was für ein schöner Name für ein nettes Mädchen wie dich.
GIRL #4: What's your name?
MÄDCHEN #4: Wie heißt du?
-{Sean presses 'play' button on tape player}-
-{Sean drückt die 'Play'-Taste am Kassettenrekorder}-
SEAN: My name's sean, I want to get it on.
SEAN: Ich heiße Sean, ich will mit dir schlafen.
GIRL #4: Ooh.
MÄDCHEN #4: Ooh.
SEAN: you know what I'm talking about, honey, I want to drop some serious loving on you, mama.
SEAN: Du weißt, wovon ich rede, Süße, ich will dich richtig rannehmen, Mama.
GIRL #4: Oh sean, you sound so strong, like you really know what you want.
MÄDCHEN #4: Oh Sean, du klingst so stark, als ob du wirklich weißt, was du willst.
SEAN: Yeah baby, I'm strong as a bear, I want to wrap my big arm around you,--
SEAN: Ja Baby, ich bin stark wie ein Bär, ich will meinen großen Arm um dich legen,--
GIRL #4: Oh my.
MÄDCHEN #4: Oh mein Gott.
SEAN: --You want to be spinning around for some more lovin' I got for you?
SEAN: --Willst du dich drehen und wenden für noch mehr Liebe, die ich für dich habe?
GIRL #4: That's sounds nice, sean.
MÄDCHEN #4: Das klingt gut, Sean.
SEAN: You know what else sounds nice, the sound of your clothes slidding off and hitting the floor. that's music to my ears.
SEAN: Weißt du, was sich noch gut anhört? Das Geräusch deiner Kleider, die ausgleiten und auf den Boden fallen. Das ist Musik in meinen Ohren.
GIRL #4: I'm already naked, how about you?
MÄDCHEN #4: Ich bin schon nackt, wie sieht's bei dir aus?
SEAN: Well, I'm half way there, baby, just let me slip out of these silky boxer shorts of mine.
SEAN: Nun, ich bin auf halbem Weg, Baby, lass mich nur aus diesen seidigen Boxershorts schlüpfen.
GIRL #4: You must look good you stud, are you hard?
MÄDCHEN #4: Du musst gut aussehen, du Hengst, bist du hart?
SEAN: Baby, my tally-whacker's all revved up and ready to go.
SEAN: Baby, mein Schwanz ist schon ganz aufgedreht und bereit.
GIRL #4: ..."Tally-whacker"?
MÄDCHEN #4: ..."Schwanz"?
SEAN: No, no, no... I said the sweet-meat.
SEAN: Nein, nein, nein... Ich meinte mein bestes Stück.
GIRL #4: Oh my god.
MÄDCHEN #4: Oh mein Gott.
SEAN: What?
SEAN: Was?
GIRL #4: -{To other call girl}- I just heard some fucking idiot call it a tally-whacker.
MÄDCHEN #4: -{Zu einem anderen Callgirl}- Ich habe gerade einen verdammten Idioten gehört, der es "Schwanz" nannte.
-{Sean groans}-
-{Sean stöhnt}-
CALL GIRL #2: -{To Girl #4}- your kidding?
CALLGIRL #2: -{Zu Mädchen #4}- Machst du Witze?
GIRL #4: -{To other call girl}- And his sweet-meat.
MÄDCHEN #4: -{Zu einem anderen Callgirl}- Und sein bestes Stück.
CALL GIRL #2: -{To Girl #4}- that's so gross.
CALLGIRL #2: -{Zu Mädchen #4}- Das ist so ekelhaft.
-{she hangs up}-
-{Sie legt auf}-
SEAN: No. She did not just fucking hang up on me for 4 dollars a fucking minute.
SEAN: Nein. Sie hat nicht gerade für 4 Dollar pro verdammter Minute einfach aufgelegt.
-{hangs up}-
-{Legt auf}-
what the fuck is happening
Was zum Teufel passiert hier?
-{weeping}-
-{Weinend}-
... I'm horny, goddamn it. Oh, shit. Fucking, this is so un-chill.
... Ich bin geil, verdammt. Oh, Scheiße. Verdammt, das ist so uncool.





Авторы: Allen S. Covert, Adam R. Sandler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.