SEAN: S'up baby? looking all smooth, standing on the corner at
3 in the morning and shit.You cold, baby? You want to use me as a blanket?
ШОН: Как делишки, детка? Выглядишь шикарно, стоишь на углу в
3 часа ночи. Замерзла, малышка? Хочешь использовать меня как одеяло?
GIRL #5: I'm just doing my thing.
ДЕВУШКА #5: Я просто делаю свою работу.
SEAN: Well, does doing your thing mean your tricky?'Cause I'd like to invest some of my hard earned money towards loving you, if you know what I getting at.
ШОН: Ну, значит ли "делать свою работу", что ты шаловливая? Потому что я хотел бы вложить часть своих кровно заработанных денег в любовь к тебе, если ты понимаешь, о чем я.
GIRL #5: Well, how much you got, big man?
ДЕВУШКА #5: Ну, сколько у тебя есть, большой мальчик?
SEAN: Well, I'm willing to drop 50 dollars on your ass, but there's a condition going on.
ШОН: Ну, я готов сбросить 50 баксов на твою задницу, но есть одно условие.
GIRL #5: What's that?
ДЕВУШКА #5: Какое?
SEAN: You're going to have to put those lucious lips of yours on... my... slub-a-dub.
ШОН: Тебе придется приложить эти свои сочные губки к... моему... шлёп-шлёпу.
GIRL #5: Ooh, I can do that.
ДЕВУШКА #5: О, я могу это сделать.
SEAN: You can?
ШОН: Правда?
GIRL #5: Mm-hmm.
ДЕВУШКА #5: Ага.
SEAN: You mean, you ain't going make fun of the fact that I called my gizza-gazza a "slub-a-dub"?
ШОН: Ты хочешь сказать, что не будешь смеяться над тем, что я назвал свой писюн "шлёп-шлёпом"?
GIRL #5: Honey you can call your thing what ever you want to as long as you got 50 bucks.
ДЕВУШКА #5: Дорогой, ты можешь называть свою штуку как хочешь, если у тебя есть 50 баксов.
SEAN: oh sna-- well, alright then here's the 50 dollars,-{unzips pants- and here's my flip stick, now start wetting that thing up.
ШОН: Охренеть... ну ладно, тогда вот 50 долларов, -{расстегивает штаны-} и вот моя палочка-выручалочка, а теперь начинай ее смачивать.
GIRL #5:-{Opens his door- Sir, you are under arrest.
ДЕВУШКА #5: -{Открывает его дверь-} Сэр, вы арестованы.
-{police car pulls up-
-{подъезжает полицейская машина-}
SEAN: You got to be f**king with mind here.
ШОН: Ты, должно быть, издеваешься.
GIRL #5: No, I'm not.
ДЕВУШКА #5: Нет, не издеваюсь.
COP: Good job denise.we'll take him from here.
КОП: Хорошая работа, Дениз. Мы заберем его отсюда.
-{Cop hand cuffs Sean-
-{Коп надевает на Шона наручники-}
SEAN: WHAT?!?! You going to arrest my ass for trying to get a ride on my slip 'n' slide? F**k that shit.
ШОН: ЧТО?!?! Вы собираетесь арестовать меня за то, что я пытался прокатиться на своей водной горке? Да пошли вы!
GIRL #5: Hey honey, when you get to jail, you're going to be on the other end of a slip 'n' slide, and I hope you enjoy yourself.
ДЕВУШКА #5: Эй, милый, когда попадешь в тюрьму, ты окажешься на другом конце водной горки, и надеюсь, тебе понравится.
SEAN: WWWWHHHHHHHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAATTT?!?!?!
ШОН: ЧЧЧЧТТТООООООО?!?!?!
-{cop throws sean in back of police car-
-{коп бросает Шона на заднее сиденье полицейской машины-}
COP: Just get in the back, asshole.
КОП: Просто садись назад, придурок.
GIRL #5:-{from outside- You sick f**k.
ДЕВУШКА #5: -{снаружи-} Ты больной ублюдок.
SEAN: Damn!-{crying- This is a bunch of bullshit!
ШОН: Черт! -{плачет-} Это полная херня!
PEEPER: Piss on me.-{also in the back of the police car-
ИЗВРАЩЕНЕЦ: Поссай на меня. -{тоже на заднем сиденье полицейской машины-}
SEAN: WHAT?!
ШОН: ЧТО?!
PEEPER: Please, piss me.
ИЗВРАЩЕНЕЦ: Пожалуйста, поссай на меня.
SEAN: NO!
ШОН: НЕТ!
PEEPER: Just a tinkle.
ИЗВРАЩЕНЕЦ: Просто капельку.
SEAN: F**k that, keep him away from me.
ШОН: Да пошел ты, держите его подальше от меня.
PEEPER: Urine.
ИЗВРАЩЕНЕЦ: Моча.
SEAN: Keep this man away from me.
ШОН: Держите этого человека подальше от меня.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.