Текст песни и перевод на немецкий Adam Sandler - Zittly Van Zittles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zittly Van Zittles
Zittly Van Zittles
well
I
had
myself
a
girlfriend
Nun,
ich
hatte
eine
Freundin
for
almost
two
whole
years
fast
zwei
ganze
Jahre
lang
we
had
ourselves
no
secrets
Wir
hatten
keine
Geheimnisse
voreinander
we
had
no
fears
Wir
hatten
keine
Ängste
there
was
nothin
we
wouldn't
do
Es
gab
nichts,
was
wir
nicht
taten
when
we
were
in
the
sack
Wenn
wir
im
Bett
waren
she'd
even
pop
a
zit
on
my
back
Sie
drückte
mir
sogar
einen
Pickel
auf
meinem
Rücken
aus
one
night
I
was
out
a-cheatin'
Eines
Nachts
war
ich
beim
Fremdgehen
after
i'd
had
a
few
Nachdem
ich
ein
paar
getrunken
hatte
she
caught
me
red
handed
Sie
erwischte
mich
auf
frischer
Tat
and
said
"we're
through"
Und
sagte
"Es
ist
aus
zwischen
uns"
now
she
got
a
new
boyfriend
Jetzt
hat
sie
einen
neuen
Freund
it
nearly
gave
me
a
heart
attack
Es
hat
mir
fast
einen
Herzinfarkt
verpasst
cause
who's
gonna
pop
this
zit
on
my
back?
Denn
wer
wird
diesen
Pickel
auf
meinem
Rücken
ausdrücken?
well
I
got
a
pimple
and
I
don't
know
why
Nun,
ich
habe
einen
Pickel
und
ich
weiß
nicht
warum
it
keeps
growin'
in
the
same
place
Er
wächst
immer
an
der
gleichen
Stelle
I
can't
reach
it
with
my
left
or
right
hand
Ich
kann
ihn
weder
mit
meiner
linken
noch
mit
meiner
rechten
Hand
erreichen
I
wish
it
was
on
my
face
Ich
wünschte,
er
wäre
in
meinem
Gesicht
it's
four
days
old
and
it
hurts
so
bad
Er
ist
vier
Tage
alt
und
tut
so
weh
but
it's
ready
for
a
squeeze
Aber
er
ist
bereit
zum
Ausdrücken
won't
somebody
pop
it
for
me
please?
Würde
ihn
bitte
jemand
für
mich
ausdrücken?
i'll
give
you
ten
dollars
Ich
gebe
dir
zehn
Dollar
if
you're
a
girl
in
this
lonely
world
Wenn
du
ein
Mädchen
in
dieser
einsamen
Welt
bist
and
you're
lookin'
for
a
guy
Und
du
suchst
einen
Typen
i'll
never
cheat
again,
I
promise
Ich
werde
nie
wieder
fremdgehen,
versprochen
that's
no
lie
Das
ist
keine
Lüge
there's
only
one
thing
I
ask
of
you,
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
von
dir
verlange,
could
we
name
our
first
child
zach?
Könnten
wir
unser
erstes
Kind
Zach
nennen?
oh,
one
more
thing,
Oh,
noch
etwas,
please
pop
this
zit
on
my
back
Bitte
drück
diesen
Pickel
auf
meinem
Rücken
aus
(i'm
dyin'
here!)
(Ich
sterbe
hier!)
a
pimple-ay-hee
Ein
Pickel-ay-hee
a
pop-a-doodle-e-doo
Ein
Drück-a-doodle-e-doo
squirt-heedle-e-hoo
Spritz-heedle-e-hoo
well
i'm
sittin'
alone
Nun,
ich
sitze
alleine
and
no
one
seems
to
call
Und
niemand
scheint
anzurufen
I
try
to
scrape
my
zit
off
Ich
versuche,
meinen
Pickel
abzukratzen
on
the
kitchen
wall
An
der
Küchenwand
well
that
don't
work
Nun,
das
funktioniert
nicht
so
I
look
around
Also
schaue
ich
mich
um
and
find
a
big
shiny
thumb
tack
Und
finde
einen
großen,
glänzenden
Reißnagel
put
it
on
the
floor,
layed
down,
Legte
ihn
auf
den
Boden,
legte
mich
hin,
popped
the
zit
on
my
back.
Drückte
den
Pickel
auf
meinem
Rücken
aus.
(yeah...
rock
steady
man)
(Yeah...
rock
steady,
Mann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen S. Covert, Adam R Sandler, Jonathan C. Rosenberg, Michael Scott Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.