Текст песни и перевод на русский Adam Sandler - Zittly Van Zittles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zittly Van Zittles
Прыщики Ван Прыщикова
well
I
had
myself
a
girlfriend
Ну
была
у
меня
подружка,
for
almost
two
whole
years
Почти
два
года
кряду.
we
had
ourselves
no
secrets
Не
было
у
нас
секретов,
we
had
no
fears
Не
знали
мы
и
страха.
there
was
nothin
we
wouldn't
do
Чего
только
мы
не
делали,
when
we
were
in
the
sack
В
постели
резвясь.
she'd
even
pop
a
zit
on
my
back
Она
даже
прыщики
на
спине
давила
мне,
one
night
I
was
out
a-cheatin'
Однажды
ночью
я
ей
изменил,
after
i'd
had
a
few
Перебрав
немного.
she
caught
me
red
handed
Она
меня
поймала
с
поличным,
and
said
"we're
through"
И
сказала:
"Мы
расстаёмся".
now
she
got
a
new
boyfriend
Теперь
у
неё
новый
парень,
it
nearly
gave
me
a
heart
attack
Чуть
инфаркт
не
хватил.
cause
who's
gonna
pop
this
zit
on
my
back?
Ведь
кто
же
теперь
прыщик
на
спине
мне
давить
будет?
well
I
got
a
pimple
and
I
don't
know
why
Ну
вот,
прыщ
вскочил,
и
не
знаю
почему,
it
keeps
growin'
in
the
same
place
Всё
растёт
и
растёт
на
одном
месте.
I
can't
reach
it
with
my
left
or
right
hand
Ни
левой,
ни
правой
рукой
не
достать,
I
wish
it
was
on
my
face
Хоть
бы
на
лице
он
был,
ей-богу.
it's
four
days
old
and
it
hurts
so
bad
Четыре
дня
ему,
болит
ужасно,
but
it's
ready
for
a
squeeze
Но
уже
готов
к
выдавливанию.
won't
somebody
pop
it
for
me
please?
Ну
кто-нибудь,
пожалуйста,
выдавите
его
мне?
i'll
give
you
ten
dollars
Десять
долларов
дам,
if
you're
a
girl
in
this
lonely
world
Если
ты
девушка
в
этом
одиноком
мире,
and
you're
lookin'
for
a
guy
И
ищешь
парня,
i'll
never
cheat
again,
I
promise
Больше
не
буду
изменять,
обещаю,
that's
no
lie
Это
не
враньё.
there's
only
one
thing
I
ask
of
you,
Только
об
одном
прошу,
could
we
name
our
first
child
zach?
Назовём
нашего
первенца
Заком?
oh,
one
more
thing,
Ах,
да,
ещё
кое-что,
please
pop
this
zit
on
my
back
Пожалуйста,
выдави
этот
прыщ
на
моей
спине.
(i'm
dyin'
here!)
(Умираю
тут!)
a
pimple-ay-hee
Прыщ-а-хи,
a
pop-a-doodle-e-doo
Выдави-дудли-ду,
squirt-heedle-e-hoo
Выдави-хидл-и-ху.
well
i'm
sittin'
alone
Ну
вот,
сижу
один
and
no
one
seems
to
call
И
никто
не
звонит.
I
try
to
scrape
my
zit
off
Пытаюсь
соскрести
прыщ
on
the
kitchen
wall
Об
стену
на
кухне.
well
that
don't
work
Ну
это
не
работает,
so
I
look
around
Так
что
оглядываюсь,
and
find
a
big
shiny
thumb
tack
И
нахожу
большую
блестящую
кнопку.
put
it
on
the
floor,
layed
down,
Кладу
её
на
пол,
ложусь,
popped
the
zit
on
my
back.
И
выдавливаю
прыщ
на
спине.
(yeah...
rock
steady
man)
(Да...
твёрдый,
как
скала,
мужик)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen S. Covert, Adam R Sandler, Jonathan C. Rosenberg, Michael Scott Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.