Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayed
in
the
ghetto
with
my
face
in
the
cement,
Betete
im
Ghetto
mit
dem
Gesicht
im
Zement,
Heard
the
last
moan
of
a
boxer,
seen
the
massacre
of
the
innocent
Hörte
das
letzte
Stöhnen
eines
Boxers,
sah
das
Massaker
an
den
Unschuldigen,
Felt
around
for
the
light
switch,
felt
around
for
her
face
Tastete
nach
dem
Lichtschalter,
tastete
nach
ihrem
Gesicht,
Been
treated
like
a
farm
animal
on
a
wid
goose
chase.
Wurde
wie
ein
Nutztier
auf
einer
wilden
Gänsejagd
behandelt.
West
of
the
Jordan,
east
of
the
Rock
of
Gibraltar,
Westlich
des
Jordan,
östlich
des
Felsens
von
Gibraltar,
I
see
the
burning
of
the
page,
Curtain
risin'
on
a
new
age,
Sehe
ich
das
Verbrennen
der
Seite,
der
Vorhang
hebt
sich
für
ein
neues
Zeitalter,
See
the
groom
still
waitin'
at
the
altar.
Sehe
den
Bräutigam
immer
noch
am
Altar
warten.
Try
to
be
pure
at
heart,
they
arrest
you
for
robbery,
Versuche
reinen
Herzens
zu
sein,
sie
verhaften
dich
wegen
Raubes,
Mistake
your
shyness
for
aloofness,
your
shyness
for
snobbery,
Verwechseln
deine
Schüchternheit
mit
Zurückhaltung,
deine
Schüchternheit
mit
Snobismus,
Got
the
message
this
morning,
the
one
that
was
sent
to
me
Habe
heute
Morgen
die
Nachricht
bekommen,
die
an
mich
gesendet
wurde,
About
the
madness
of
becomin'
what
one
was
never
meant
to
be.
Über
den
Wahnsinn,
zu
werden,
was
man
nie
sein
sollte.
West
of
the
Jordan,
east
of
the
Rock
of
Gibraltar,
Westlich
des
Jordan,
östlich
des
Felsens
von
Gibraltar,
I
see
the
burning
of
the
stage,
Ich
sehe
das
Verbrennen
der
Bühne,
Curtain
risin'
on
a
new
age,
Der
Vorhang
hebt
sich
für
ein
neues
Zeitalter,
See
the
groom
still
waitin'
at
the
altar.
Sehe
den
Bräutigam
immer
noch
am
Altar
warten.
Don't
know
what
I
can
say
about
Claudette
wouldn't
come
back
to
haunt
me,
Weiß
nicht,
was
ich
über
Claudette
sagen
könnte,
das
mich
nicht
verfolgen
würde,
Finally
had
to
give
her
up
'bout
the
time
she
began
to
want
me.
Musste
sie
schließlich
aufgeben,
als
sie
anfing,
mich
zu
wollen.
But
I
know
God
has
mercy
on
them
who
are
slandered
and
humiliated.
Aber
ich
weiß,
Gott
hat
Erbarmen
mit
denen,
die
verleumdet
und
gedemütigt
werden.
I'd
a-done
anything
for
that
woman
if
she
didn't
make
me
feel
so
obligated.
Ich
hätte
alles
für
diese
Frau
getan,
wenn
sie
mir
nicht
das
Gefühl
gegeben
hätte,
so
verpflichtet
zu
sein.
West
of
the
Jordan,
west
of
the
Rock
of
Gibraltar,
Westlich
des
Jordan,
westlich
des
Felsens
von
Gibraltar,
I
see
the
burning
of
the
cage,
Ich
sehe
das
Verbrennen
des
Käfigs,
Curtain
risin'
on
a
new
stage,
Der
Vorhang
hebt
sich
auf
einer
neuen
Bühne,
See
the
groom
still
waitin'
at
the
altar.
Sehe
den
Bräutigam
immer
noch
am
Altar
warten.
Put
your
hand
on
my
head,
baby,
do
I
have
a
temperature?
Leg
deine
Hand
auf
meinen
Kopf,
Liebling,
habe
ich
Fieber?
I
see
people
who
are
supposed
to
know
better
standin'
around
like
furniture.
Ich
sehe
Leute,
die
es
besser
wissen
sollten,
wie
Möbel
herumstehen.
There's
a
wall
between
you
and
what
you
want
and
you
got
to
leap
it,
Es
gibt
eine
Mauer
zwischen
dir
und
dem,
was
du
willst,
und
du
musst
sie
überspringen,
Tonight
you
got
the
power
to
take
it,
tomorrow
you
won't
have
the
power
to
Heute
Nacht
hast
du
die
Macht,
es
zu
nehmen,
morgen
wirst
du
nicht
die
Macht
haben,
es
zu
West
of
the
Jordan,
east
of
the
Rock
of
Gibraltar,
Westlich
des
Jordan,
östlich
des
Felsens
von
Gibraltar,
I
see
the
turnin'
of
the
page,
Curtain
risin'
on
a
new
age,
Ich
sehe
das
Umblättern
der
Seite,
der
Vorhang
hebt
sich
für
ein
neues
Zeitalter,
See
the
groom
still
waitin'
at
the
altar.
Sehe
den
Bräutigam
immer
noch
am
Altar
warten.
Cities
on
fire,
phones
out
of
order,
Städte
in
Flammen,
Telefone
außer
Betrieb,
They're
killing
nuns
and
soldiers,
there's
fighting
on
the
border.
Sie
töten
Nonnen
und
Soldaten,
es
wird
an
der
Grenze
gekämpft.
What
can
I
say
about
Claudette?
Was
kann
ich
über
Claudette
sagen?
Ain't
seen
her
since
January,
Habe
sie
seit
Januar
nicht
mehr
gesehen,
She
could
be
respectably
married
or
running
a
whorehouse
in
Buenos
Aires.
Sie
könnte
anständig
verheiratet
sein
oder
ein
Bordell
in
Buenos
Aires
führen.
West
of
the
Jordan,
west
of
the
Rock
of
Gibraltar,
Westlich
des
Jordan,
westlich
des
Felsens
von
Gibraltar,
I
see
the
turnin'
of
the
page,
Ich
sehe
das
Umblättern
der
Seite,
Curtain
risin'
on
a
new
age,
Der
Vorhang
hebt
sich
für
ein
neues
Zeitalter,
See
the
groom
still
waitin'
at
the
altar.
Sehe
den
Bräutigam
immer
noch
am
Altar
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Szabo
Альбом
Serano
дата релиза
13-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.