Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
we
go
from
here?
Wohin
gehen
wir
von
hier?
How
do
we
carry
on?
Wie
sollen
wir
weitermachen?
I
can′t
get
beyond
the
questions
Ich
komme
nicht
über
die
Fragen
hinaus
I'm
clambering
for
the
scraps
Ich
krabble
nach
den
Resten
In
the
shatter
of
us,
collapsed
In
den
Trümmern
von
uns,
zusammengebrochen
It
cuts
me
with
every
could-have-been
Es
schneidet
mich
mit
jedem
Hätte-sein-können
Pain
on
pain
on
play,
repeating
Schmerz
über
Schmerz
über
Spiel,
wiederholend
With
a
backup
makeshift
life
in
waiting
Mit
einem
Ersatzleben
im
Warten
Everybody
says
that
time
heals
everything
Jeder
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
But
what
of
the
wretched
hallow
Doch
was
ist
mit
der
elenden
Leere
The
endless
in-between
Dem
endlosen
Dazwischen
Are
we
just
going
to
wait
it
out?
Werden
wir
es
einfach
aussitzen?
There′s
nothing
to
see
here
now
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
sehen
Turning
the
sign
around
Dreh
das
Schild
herum
We're
closed
to
the
Earth
'till
further
notice
Wir
sind
geschlossen
für
die
Welt
bis
auf
Weiteres
Stumbling
cliché
case
Stolpernd,
ein
Klischeefall
Crumpled
and
puffy-faced
Zerknittert
und
mit
geschwollenem
Gesicht
Dead
in
the
stare
of
a
thousand
miles
Erstarrt
im
Blick
der
tausend
Meilen
All
I
want
is
only
one
street-level
miracle
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
einziges
Wunder
des
Alltags
I′ll
be
an
out-and-out,
born
again
from
none
more
cynical
Ich
werde
ein
echter
Neuanfang
sein,
ohne
jeden
Zynismus
Everybody
says
that
time
heals
everything
Jeder
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
But
what
of
the
wretched
hallow
Doch
was
ist
mit
der
elenden
Leere
The
endless
in-between
Dem
endlosen
Dazwischen
Are
we
just
going
to
wait
it
out?
Werden
wir
es
einfach
aussitzen?
And
sit
here
cold
Und
hier
kalt
sitzen
We
will
be
long
gone
by
then
and
lackluster
Wir
werden
dann
längst
fort
sein
und
farblos
In
dust,
we
lay
around
old
magazines
Im
Staub
liegen
wir
zwischen
alten
Zeitschriften
Florescent
lighting
sets
the
scene
Neonlicht
setzt
die
Szene
For
all
we
could
and
should
be
being
Für
alles,
was
wir
sein
könnten
und
sollten
In
the
one
life
that
we′ve
got...
In
dem
einen
Leben,
das
wir
haben...
Everybody
says
that
time
heals
everything
Jeder
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
But
what
of
the
wretched
hallow
Doch
was
ist
mit
der
elenden
Leere
The
endless
in-between
Dem
endlosen
Dazwischen
Are
we
just
going
to
wait
it
out
Werden
wir
es
einfach
aussitzen
And
sit
here,
just
going
to
wait
it
out
Und
hier
sitzen,
es
einfach
aussitzen
And
sit
here
cold,
just
going
to
sweat
it
out
Und
hier
kalt
sitzen,
es
einfach
durchschwitzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imogen Jennifer Heap
Альбом
Fiction
дата релиза
21-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.