Adam Tensta - It's a Tensta Thing - перевод текста песни на немецкий

It's a Tensta Thing - Adam Tenstaперевод на немецкий




It's a Tensta Thing
Es ist ein Tensta-Ding
This is a Tensta thing, there's nothing more personal
Das ist ein Tensta-Ding, es gibt nichts Persönlicheres
How I got it, how I lived, and now I write it down for ya
Wie ich es bekam, wie ich lebte, und jetzt schreibe ich es für euch auf
Show you what my life is like, show you how we move it like
Zeige euch, wie mein Leben ist, zeige euch, wie wir uns hier bewegen
Hopefully, ya gon' relate to what I'm speakin 'bout
Hoffentlich könnt ihr nachvollziehen, worüber ich spreche
Cause what I heard when I was listening close
Denn was ich hörte, als ich genau hinhörte
What the people sayin on the corner where they shoppin everyday
Was die Leute an der Ecke sagen, wo sie jeden Tag einkaufen
Right next to hoe, is we not working hard enough
Direkt neben dem Strich, arbeiten wir etwa nicht hart genug?
We not face to what we say
Wir stehen nicht zu dem, was wir sagen
Discrimination, racism, none of it's alive today
Diskriminierung, Rassismus, nichts davon gibt es heute noch
My niggah, are you jokin with me, you behind that wall too
Mein Bruder, machst du Witze, du bist doch auch hinter dieser Mauer
You try to say that you ain't notice how they look at you
Du willst sagen, du bemerkst nicht, wie sie dich anschauen?
You try to say that I ain't competent for this job
Du willst sagen, ich bin nicht kompetent für diesen Job?
Since to pay him over me, swedish name, blue eyes
Weil sie ihm den Vorzug geben, schwedischer Name, blaue Augen
You probably right my niggah, they leavin' us plenty jobs
Du hast wahrscheinlich recht, mein Bruder, sie überlassen uns jede Menge Jobs
Flippin' burgers, plus man you niggahs supersize
Burger braten, und Mann, ihr Brüder macht 'ne Super Size
This what they leavin us, we building it from there
Das ist, was sie uns überlassen, wir bauen von da an auf
We got immigrants, single parents, drug dealers here, yeah
Wir haben Einwanderer, Alleinerziehende, Drogendealer hier, yeah
Here's a Tensta thing, yo hold ya head upon my niggah
Hier ist 'ne Tensta-Sache, yo, Kopf hoch, mein Bruder
Black, white, yellow, red, call it color blind my niggah
Schwarz, weiß, gelb, rot, nenn es farbenblind, mein Bruder
We all up in the same bump gotta get to the stump
Wir sitzen alle im selben Boot, müssen zum Ziel kommen
So we can land on that beach everybody dreamin of
Damit wir an dem Strand landen können, von dem jeder träumt
For me this money pilin', nothing where my soul at
Für mich ist das Geldstapeln nichts, das ist nicht, wo meine Seele steckt
I got it right here, you know I'd give it all back
Ich hab sie genau hier, du weißt, ich würde alles zurückgeben
It's on my word, it's on my balls, it's on my life my niggah
Auf mein Wort, auf meine Eier, auf mein Leben, mein Bruder
I keep it close to home so you know what it's like my niggah
Ich bleibe nah dran, damit du weißt, wie es ist, mein Bruder
Invested in the kids, niggah got some nieces growing
In die Kinder investiert, Bruder, hab' Nichten, die aufwachsen
Plus I got my dudes, they all keep that reefer smoking
Außerdem hab ich meine Jungs, die alle weiter das Gras rauchen
I pull the curtains back, a everyday type of thing
Ich ziehe die Vorhänge zurück, eine alltägliche Sache
So light your blunts or whatever cause that's all right with me
Also zündet eure Blunts an oder was auch immer, denn das ist okay für mich
This is who we are, not how we're supposed to be
Das ist, wer wir sind, nicht, wie wir sein sollen
Hey nothing changin' that ever, it's a Tensta thing
Hey, nichts wird das je ändern, es ist ein Tensta-Ding
This is who we are, not how we're supposed to be
Das ist, wer wir sind, nicht, wie wir sein sollen
Hey nothing changin' that, you fuckers, it's a Tensta thing
Hey, nichts ändert das, ihr Wichser, es ist ein Tensta-Ding





Авторы: Taal Eriksson Adam Momodou, Svennem Lundberg Nils Viktor, Wallberg Daniel Kjell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.