Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Tensta Thing
Es ist ein Tensta-Ding
This
is
a
Tensta
thing,
there's
nothing
more
personal
Das
ist
ein
Tensta-Ding,
es
gibt
nichts
Persönlicheres
How
I
got
it,
how
I
lived,
and
now
I
write
it
down
for
ya
Wie
ich
es
bekam,
wie
ich
lebte,
und
jetzt
schreibe
ich
es
für
euch
auf
Show
you
what
my
life
is
like,
show
you
how
we
move
it
like
Zeige
euch,
wie
mein
Leben
ist,
zeige
euch,
wie
wir
uns
hier
bewegen
Hopefully,
ya
gon'
relate
to
what
I'm
speakin
'bout
Hoffentlich
könnt
ihr
nachvollziehen,
worüber
ich
spreche
Cause
what
I
heard
when
I
was
listening
close
Denn
was
ich
hörte,
als
ich
genau
hinhörte
What
the
people
sayin
on
the
corner
where
they
shoppin
everyday
Was
die
Leute
an
der
Ecke
sagen,
wo
sie
jeden
Tag
einkaufen
Right
next
to
hoe,
is
we
not
working
hard
enough
Direkt
neben
dem
Strich,
arbeiten
wir
etwa
nicht
hart
genug?
We
not
face
to
what
we
say
Wir
stehen
nicht
zu
dem,
was
wir
sagen
Discrimination,
racism,
none
of
it's
alive
today
Diskriminierung,
Rassismus,
nichts
davon
gibt
es
heute
noch
My
niggah,
are
you
jokin
with
me,
you
behind
that
wall
too
Mein
Bruder,
machst
du
Witze,
du
bist
doch
auch
hinter
dieser
Mauer
You
try
to
say
that
you
ain't
notice
how
they
look
at
you
Du
willst
sagen,
du
bemerkst
nicht,
wie
sie
dich
anschauen?
You
try
to
say
that
I
ain't
competent
for
this
job
Du
willst
sagen,
ich
bin
nicht
kompetent
für
diesen
Job?
Since
to
pay
him
over
me,
swedish
name,
blue
eyes
Weil
sie
ihm
den
Vorzug
geben,
schwedischer
Name,
blaue
Augen
You
probably
right
my
niggah,
they
leavin'
us
plenty
jobs
Du
hast
wahrscheinlich
recht,
mein
Bruder,
sie
überlassen
uns
jede
Menge
Jobs
Flippin'
burgers,
plus
man
you
niggahs
supersize
Burger
braten,
und
Mann,
ihr
Brüder
macht
'ne
Super
Size
This
what
they
leavin
us,
we
building
it
from
there
Das
ist,
was
sie
uns
überlassen,
wir
bauen
von
da
an
auf
We
got
immigrants,
single
parents,
drug
dealers
here,
yeah
Wir
haben
Einwanderer,
Alleinerziehende,
Drogendealer
hier,
yeah
Here's
a
Tensta
thing,
yo
hold
ya
head
upon
my
niggah
Hier
ist
'ne
Tensta-Sache,
yo,
Kopf
hoch,
mein
Bruder
Black,
white,
yellow,
red,
call
it
color
blind
my
niggah
Schwarz,
weiß,
gelb,
rot,
nenn
es
farbenblind,
mein
Bruder
We
all
up
in
the
same
bump
gotta
get
to
the
stump
Wir
sitzen
alle
im
selben
Boot,
müssen
zum
Ziel
kommen
So
we
can
land
on
that
beach
everybody
dreamin
of
Damit
wir
an
dem
Strand
landen
können,
von
dem
jeder
träumt
For
me
this
money
pilin',
nothing
where
my
soul
at
Für
mich
ist
das
Geldstapeln
nichts,
das
ist
nicht,
wo
meine
Seele
steckt
I
got
it
right
here,
you
know
I'd
give
it
all
back
Ich
hab
sie
genau
hier,
du
weißt,
ich
würde
alles
zurückgeben
It's
on
my
word,
it's
on
my
balls,
it's
on
my
life
my
niggah
Auf
mein
Wort,
auf
meine
Eier,
auf
mein
Leben,
mein
Bruder
I
keep
it
close
to
home
so
you
know
what
it's
like
my
niggah
Ich
bleibe
nah
dran,
damit
du
weißt,
wie
es
ist,
mein
Bruder
Invested
in
the
kids,
niggah
got
some
nieces
growing
In
die
Kinder
investiert,
Bruder,
hab'
Nichten,
die
aufwachsen
Plus
I
got
my
dudes,
they
all
keep
that
reefer
smoking
Außerdem
hab
ich
meine
Jungs,
die
alle
weiter
das
Gras
rauchen
I
pull
the
curtains
back,
a
everyday
type
of
thing
Ich
ziehe
die
Vorhänge
zurück,
eine
alltägliche
Sache
So
light
your
blunts
or
whatever
cause
that's
all
right
with
me
Also
zündet
eure
Blunts
an
oder
was
auch
immer,
denn
das
ist
okay
für
mich
This
is
who
we
are,
not
how
we're
supposed
to
be
Das
ist,
wer
wir
sind,
nicht,
wie
wir
sein
sollen
Hey
nothing
changin'
that
ever,
it's
a
Tensta
thing
Hey,
nichts
wird
das
je
ändern,
es
ist
ein
Tensta-Ding
This
is
who
we
are,
not
how
we're
supposed
to
be
Das
ist,
wer
wir
sind,
nicht,
wie
wir
sein
sollen
Hey
nothing
changin'
that,
you
fuckers,
it's
a
Tensta
thing
Hey,
nichts
ändert
das,
ihr
Wichser,
es
ist
ein
Tensta-Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taal Eriksson Adam Momodou, Svennem Lundberg Nils Viktor, Wallberg Daniel Kjell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.