Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital Tenderness
Digitale Zärtlichkeit
Why
does
this
feeling
of
togetherness
Warum
schreckt
mich
dieses
Gefühl
der
Zweisamkeit
Always
scare
me
away?
Immer
ab?
Why
do
the
feelings
that
I
have
for
you
Warum
müssen
die
Gefühle,
die
ich
für
dich
habe
Have
to
become
a
word?
Zu
einem
Wort
werden?
Don't
say
you
love
me,
oh,
no
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
oh
nein
Don't
ask
that
from
me,
oh,
no,
no
Verlang
das
nicht
von
mir,
oh
nein,
nein
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
Is
just
a
digital
tenderness
Ist
nur
eine
digitale
Zärtlichkeit
Here
is
the
start
for
so
many
broken
people
Hier
ist
der
Anfang
für
so
viele
gebrochene
Menschen
All
with
a
hard
luck
story
Alle
mit
einer
Pechsträhnen-Geschichte
And
a
sad,
sad
tale
Und
einer
traurigen,
traurigen
Erzählung
Don't
say
you
love
me,
oh,
no
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
oh
nein
Don't
ask
that
from
me,
oh,
no,
no
Verlang
das
nicht
von
mir,
oh
nein,
nein
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
Is
just
a
digital
tenderness
Ist
nur
eine
digitale
Zärtlichkeit
I
need
to
be
by
myself
Muss
ich
für
mich
allein
sein
I
need
to
be
by
your
side
Muss
ich
an
deiner
Seite
sein
I
need
the
company
of
art
Brauche
ich
die
Gesellschaft
der
Kunst
I
ned
the
company
of
friends
Brauche
ich
die
Gesellschaft
von
Freunden
I
need
you
Brauche
ich
dich
And
my
heart
is
stronger
Und
mein
Herz
ist
stärker
Than
a
four-letter-long
word
Als
ein
vier
Buchstaben
langes
Wort
Searching
the
eyes
of
so
many
broken
Suchend
in
den
Augen
so
vieler
gebrochener
Whose
cowardice
proved
much
too
strong
Deren
Feigheit
sich
als
viel
zu
stark
erwies
Don't
say
you
"love"
me
Sag
nicht,
dass
du
mich
„liebst“
Don't
ask
that
from
me
Verlang
das
nicht
von
mir
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
That
alphabet
she
call
"love"
Dieses
Alphabet,
das
sie
„Liebe“
nennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.