Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
walk
on
the
street
I
grew
up
on
Ich
machte
einen
Spaziergang
auf
der
Straße,
auf
der
ich
aufgewachsen
bin
Everything
that
I
knew
yeah
it's
all
gone
Alles,
was
ich
kannte,
ja,
es
ist
alles
weg
And
it
hit
me
like
a
ton
of
bricks
Und
es
traf
mich
wie
ein
Schlag
Cause
things
aren't
like
that
anymore
Denn
die
Dinge
sind
nicht
mehr
so
Saw
some
kids
on
their
summer
vacation
Sah
ein
paar
Kinder
in
ihren
Sommerferien
They
reminds
me
of
me
when
I
had
one
Sie
erinnerten
mich
an
mich,
als
ich
das
auch
hatte
Yeah
those
were
the
days
Ja,
das
waren
die
Zeiten
Those
were
the
days
Das
waren
die
Zeiten
When
we
tried
so
hard
to
fit
in
Als
wir
uns
so
sehr
bemühten,
dazuzugehören
Didn't
really
know
what
we
were
doing
Wussten
nicht
wirklich,
was
wir
taten
Sitting
under
stars
Saßen
unter
den
Sternen
Pouring
out
our
hearts
Schütteten
unsere
Herzen
aus
Wondering
who
we
are
Fragten
uns,
wer
wir
sind
Growing
up
never
felt
so
numb
Erwachsenwerden
fühlte
sich
noch
nie
so
taub
an
Do
you
remember
when
we
were
young
Erinnerst
du
dich,
als
wir
jung
waren
Better
days
are
ahead
of
me
Bessere
Tage
liegen
vor
mir
But
I
can't
let
go
Aber
ich
kann
nicht
loslassen
Of
what
used
to
be
Was
früher
war
When
I
was
only
seventeen
Als
ich
erst
siebzehn
war
I
see
old
friends
in
all
these
new
faces
Ich
sehe
alte
Freunde
in
all
diesen
neuen
Gesichtern
It
gets
harder
when
everything
changes
Es
wird
schwerer,
wenn
sich
alles
ändert
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Why
do
I
feel
Warum
fühle
ich
mich
Like
I'm
in
living
in
a
highlight
reel
Als
würde
ich
in
einem
Highlight-Video
leben
Cause
I
try
so
hard
to
fit
in
Denn
ich
bemühe
mich
so
sehr,
dazuzugehören
Still
don't
really
know
what
I
am
doing
Weiß
immer
noch
nicht
wirklich,
was
ich
tue
Staring
at
the
sky
Starre
in
den
Himmel
Always
asking
why
Frage
immer
warum
Screaming
who
am
I
Schreie,
wer
bin
ich
Growing
up
never
felt
so
numb
Erwachsenwerden
fühlte
sich
noch
nie
so
taub
an
Do
you
remember
when
we
were
young?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
jung
waren?
Better
days
are
ahead
of
me
Bessere
Tage
liegen
vor
mir
But
I
can't
let
go
Aber
ich
kann
nicht
loslassen
Of
what
used
to
be
Was
früher
war
When
I
was
only
seventeen
Als
ich
erst
siebzehn
war
When
we
tried
so
hard
to
fit
in
Als
wir
uns
so
sehr
bemühten,
dazuzugehören
Didn't
really
know
what
we
were
doing
Wussten
nicht
wirklich,
was
wir
taten
Sitting
under
stars
Saßen
unter
den
Sternen
Pouring
out
our
hearts
Schütteten
unsere
Herzen
aus
Wondering
who
we
are
Fragten
uns,
wer
wir
sind
Growing
up
never
felt
so
numb
Erwachsenwerden
fühlte
sich
noch
nie
so
taub
an
Do
you
remember
when
we
were
young?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
jung
waren?
Better
days
are
ahead
of
me
Bessere
Tage
liegen
vor
mir
But
I
can't
let
go
Aber
ich
kann
nicht
loslassen
Of
what
used
to
be
Was
früher
war
When
I
was
only
seventeen
Als
ich
erst
siebzehn
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Turley, Mason David Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.