Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Right Back
Bin gleich zurück
My
medication
ran
dry
Meine
Medikamente
sind
aufgebraucht
I'm
getting
used
to
the
feeling
Ich
gewöhne
mich
an
das
Gefühl
But
I'm
aching
inside
Aber
innerlich
tut
es
weh
From
what
the
world
is
feeding
me
Von
dem,
was
die
Welt
mir
vorsetzt
I
think
that
it's
cheating
me
Ich
glaube,
sie
betrügt
mich
Just
take
one
step
at
a
time
Nur
einen
Schritt
nach
dem
anderen
machen
Holding
onto
nothing
Sich
an
nichts
festhalten
Keep
my
feet
on
the
line
Bleib
mit
den
Füßen
auf
der
Linie
It'll
be
alright
in
the
morning
Morgen
früh
wird
alles
in
Ordnung
sein
They
say
I'm
too
far
away
Sie
sagen,
ich
bin
zu
weit
weg
I've
fallen
out
of
the
race
but
guess
what
Ich
bin
aus
dem
Rennen
gefallen,
aber
rate
mal
I'ma
be
right
back
Ich
bin
gleich
zurück
I
didn't
mean
to
act
like
that
Ich
wollte
mich
nicht
so
verhalten
Why
do
I
always
turn
my
back
Warum
wende
ich
immer
den
Rücken
zu
In
every
situation?
In
jeder
Situation?
I
feel
like
a
stranger
yeah
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
ja
I'ma
be
right
back
Ich
bin
gleich
zurück
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
I
wish
that
I
was
different
Ich
wünschte,
ich
wäre
anders
Why
do
I
do
this
every-
Warum
mache
ich
das
jedes-
Do
this
every
time?
Mache
ich
das
jedes
Mal?
I
took
a
trip
to
L.A.
Ich
machte
einen
Ausflug
nach
L.A.
I
put
my
cards
on
the
table
Ich
legte
meine
Karten
auf
den
Tisch
Tried
my
best
to
behave
Versuchte
mein
Bestes,
mich
zu
benehmen
Thought
that
I
would
be
able
to
Dachte,
ich
wäre
in
der
Lage
Be
myself
around
you,
oh
yeah
Mich
selbst
zu
sein
in
deiner
Nähe,
oh
ja
And
it's
getting
late
Und
es
wird
spät
And
I'm
all
alone
Und
ich
bin
ganz
allein
I
can't
find
the
place
Ich
kann
den
Ort
nicht
finden
That
I
once
called
home
Den
ich
einst
Zuhause
nannte
Why'd
I
run
away?
Warum
bin
ich
weggelaufen?
Why'd
I
fall
from
grace?
Warum
bin
ich
in
Ungnade
gefallen?
Be
right
back
Bin
gleich
zurück
I
didn't
mean
to
act
like
that
Ich
wollte
mich
nicht
so
verhalten
Why
do
I
always
turn
my
back
Warum
wende
ich
immer
den
Rücken
zu
In
every
situation?
In
jeder
Situation?
I
feel
like
a
stranger
yeah
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
ja
I'ma
be
right
back
Ich
bin
gleich
zurück
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
I
wish
that
I
was
different
Ich
wünschte,
ich
wäre
anders
Why
do
I
do
this
every-
Warum
mache
ich
das
jedes-
Do
this
every
time?
Mache
ich
das
jedes
Mal?
Why
can't
I
find
hope
in
front
of
me?
Warum
kann
ich
keine
Hoffnung
vor
mir
finden?
Yeah
I
know
I
need
some
therapy
Ja,
ich
weiß,
ich
brauche
eine
Therapie
I
put
you
through
hell
so
tell
me
why
Ich
habe
dich
durch
die
Hölle
geschickt,
also
sag
mir
warum
Why
do
you
still
love
me?
Warum
liebst
du
mich
immer
noch?
Why
can't
I
find
hope
in
front
of
me?
Warum
kann
ich
keine
Hoffnung
vor
mir
finden?
Yeah
I
know
I
need
some
therapy
Ja,
ich
weiß,
ich
brauche
eine
Therapie
I
put
you
through
hell
so
tell
me
why?
Ich
habe
dich
durch
die
Hölle
geschickt,
also
sag
mir
warum?
Why
do
you
still
love
me?
Warum
liebst
du
mich
immer
noch?
I'ma
be
right
back
Ich
bin
gleich
zurück
I
didn't
mean
to
act
like
that
Ich
wollte
mich
nicht
so
verhalten
Why
do
I
always
turn
my
back
Warum
wende
ich
immer
den
Rücken
zu
In
every
situation
In
jeder
Situation
I
feel
like
a
stranger
yeah
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
ja
I'ma
be
right
back
Ich
bin
gleich
zurück
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
I
wish
that
I
was
different
Ich
wünschte,
ich
wäre
anders
Why
do
I
this
every-
Warum
mache
ich
das
jedes-
Do
this
every
time
Mache
ich
das
jedes
Mal
Think
I'm
gonna
lose
my
mind
Glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Lose
my
mind
Verliere
den
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Turley, Mason David Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.