Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
how
to
come
with
this
Hey,
wie
kommt
es
dazu
With
me
rising
my
fist
Dass
ich
meine
Faust
erhebe
You
got
me
throwing
fist
Du
bringst
mich
dazu,
Fäuste
zu
werfen
Hey,
we
were
doing
fine
Hey,
uns
ging
es
gut
Until
you
brought
your
lies
Bis
du
mit
deinen
Lügen
kamst
I
think
you
crossed
a
line
Ich
glaube,
du
hast
eine
Grenze
überschritten
I
wish
you
could
have
floated
away
from
all
this
pain
Ich
wünschte,
du
hättest
dich
von
all
diesem
Schmerz
losschweben
können
But
I,
baby
I
Aber
ich,
Baby,
ich
I'm
still
stuck,
stuck
in
this
dream
Ich
stecke
immer
noch
fest,
fest
in
diesem
Traum
What's
it
gonn'
be,
I
can
not
breathe
without
you
Was
soll
daraus
werden,
ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
I
can
not
breathe
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
I'm
still
stuck,
stuck
underneath
all
this
debris
Ich
stecke
immer
noch
fest,
fest
unter
all
diesem
Schutt
I
can
not
move
without
you,
I
can
not
move
without
you
Ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
bewegen,
ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
bewegen
And
the
world
is
taking
over
me
Und
die
Welt
erdrückt
mich
It's
hard
to
see
far
past
my
feet
Es
ist
schwer,
weit
über
meine
Füße
hinauszusehen
Why
do
we
always
disagree
Warum
sind
wir
immer
uneinig
And
your
ego's
taking
fly
Und
dein
Ego
hebt
ab
You
are
wasting
that
you're
right
Du
bestehst
darauf,
dass
du
Recht
hast
But
I
think
you
made
this
so
tragedy
Aber
ich
glaube,
du
hast
dies
zu
einer
Tragödie
gemacht
I'm
still
stuck,
stuck
in
this
dream
Ich
stecke
immer
noch
fest,
fest
in
diesem
Traum
What's
it
gonn'
be,
I
can
not
breathe
without
you
Was
soll
daraus
werden,
ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
I
can
not
breathe
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
I'm
still
stuck,
stuck
underneath
all
this
debris
Ich
stecke
immer
noch
fest,
fest
unter
all
diesem
Schutt
I
can
not
move
without
you,
I
can
not
move
without
you
Ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
bewegen,
ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
bewegen
I
get
so
sick
of
seeing
you
when
I
pick
up
my
phone
Ich
werde
es
so
leid,
dich
zu
sehen,
wenn
ich
mein
Handy
nehme
It's
like
I
got
nowhere
to
go
Es
ist,
als
hätte
ich
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
I
get
so
tired
of
hearing
your
voice
on
my
radio
Ich
werde
es
so
müde,
deine
Stimme
im
Radio
zu
hören
I
wish
that
I
could
let
you
go,
let
you
go
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen
Let
you
go,
ahh
Dich
gehen
lassen,
ahh
I'm
still
stuck,
stuck
in
this
dream
Ich
stecke
immer
noch
fest,
fest
in
diesem
Traum
What's
it
gonn'
be,
I
can
not
breathe
without
you
Was
soll
daraus
werden,
ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
I
can
not
breathe
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
I'm
still
stuck,
stuck
underneath
all
this
debris
Ich
stecke
immer
noch
fest,
fest
unter
all
diesem
Schutt
I
can
not
move
without
you,
I
can
not
move
without
you
Ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
bewegen,
ich
kann
mich
ohne
dich
nicht
bewegen
I
get
so
sick
of
seeing
you
when
I
pick
up
my
phone
Ich
werde
es
so
leid,
dich
zu
sehen,
wenn
ich
mein
Handy
nehme
It's
like
I
got
nowhere
to
go
Es
ist,
als
hätte
ich
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
I
get
so
tired
of
hearing
your
voice
on
my
radio
Ich
werde
es
so
müde,
deine
Stimme
im
Radio
zu
hören
I
wish
that
I
could
let
you
go
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Turley, Mason David Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.