Текст и перевод песни Adam Watts - From Here You're on Your Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Here You're on Your Own
С этого момента ты сама по себе
I'm
in
the
middle
of
nowhere
Я
посреди
ничего,
At
the
center
of
dark
В
самом
центре
тьмы.
This
isn't
about
what
is
fair
Дело
не
в
справедливости,
It's
about
where
you
are,
and
you're
not.
А
в
том,
где
ты
есть,
и
где
тебя
нет.
But
Oh,
how
you
run
Но,
о,
как
ты
бежишь,
Straight
till
you're
fine
Прямо,
пока
не
станешь
спокойной.
And
you'll
bury
it
all
И
ты
всё
это
закопаешь,
Turn
your
back
as
it
falls
Повернёшься
спиной,
когда
всё
рухнет.
And
now
all
that
I
can
trust
И
теперь
всё,
чему
я
могу
верить,
Is
that
a
wave
does
what
a
wave
does
Это
то,
что
волна
делает
то,
что
должна
делать
волна.
So
we'll
pretend,
that
you'll
just
bend
Мы
будем
делать
вид,
что
ты
просто
прогнёшься,
Cause
you'll
break,
i'll
back
away
Потому
что
ты
сломаешься,
а
я
отступлю.
So
if
it's
the
end,
i'll
put
on
thicker
skin
Так
что,
если
это
конец,
я
надену
броню
потолще.
You
should
know!
Ты
должна
знать!
From
here
you're
on
your
own
С
этого
момента
ты
сама
по
себе.
From
here
you're
on
your
own
С
этого
момента
ты
сама
по
себе.
I'm
painting
a
picture
of
us
Я
рисую
нашу
картину,
It's
a
head,
fire,
and
the
hearts
Это
разум,
огонь
и
сердца,
Where
all
the
rhythms
match
up
Где
все
ритмы
совпадают,
And
the
sparks
pierce
the
dark
И
искры
пронзают
тьму.
But
Oh,
how
you
run
Но,
о,
как
ты
бежишь,
Straight
till
you're
fine
Прямо,
пока
не
станешь
спокойной.
And
you'll
bury
it
all
И
ты
всё
это
закопаешь,
Turn
your
back
as
it
falls
Повернёшься
спиной,
когда
всё
рухнет.
I
know
that
you're
trying
a
new
way
Я
знаю,
что
ты
ищешь
новый
путь,
But
when
your
light
turns
on
Но
когда
твой
свет
зажжётся,
I
just
might
be
gone
Меня
уже
может
не
быть
рядом.
So
we'll
pretend,
that
you'll
just
bend
Мы
будем
делать
вид,
что
ты
просто
прогнёшься,
Cause
you'll
break,
i'll
back
away
Потому
что
ты
сломаешься,
а
я
отступлю.
So
if
it's
the
end,
i'll
put
on
thicker
skin
Так
что,
если
это
конец,
я
надену
броню
потолще.
You
should
know!
Ты
должна
знать!
From
here
you're
on
your
own
С
этого
момента
ты
сама
по
себе.
From
here
you're
on
your
own
С
этого
момента
ты
сама
по
себе.
From
here
you're
on
your
own
С
этого
момента
ты
сама
по
себе.
From
here
you're
on
your
own
С
этого
момента
ты
сама
по
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Watts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.