Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hviezdna lúka
Sternenwiese
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Prechádzam
cez
moje
sny,
cez
hviezdy
Ich
gehe
durch
meine
Träume,
durch
die
Sterne
Hľadám
blaho,
hľadám
seba
Ich
suche
Glückseligkeit,
ich
suche
mich
selbst
A
vidia,
že
nie
som
miestny
'bo
hviezdim
Und
sie
sehen,
dass
ich
nicht
von
hier
bin,
weil
ich
strahle
Hľadám
Bliss
v
nej,
ona
ho
nemá
Ich
suche
Glückseligkeit
in
ihr,
sie
hat
es
nicht
Keď
je
niečo
zle,
vždy
to
vieš
ty
Wenn
etwas
falsch
ist,
weißt
du
es
immer
Tak
odchádzam
preč
z
tohto
sveta
Also
gehe
ich
weg
von
dieser
Welt
Netreba
mi
ten
whack
shit
som
triezvy
Ich
brauche
diesen
Mist
nicht,
ich
bin
nüchtern
Zničil
som
spomienky
na
teba
Ich
habe
die
Erinnerungen
an
dich
zerstört
Nemusím
žiariť
Ich
muss
nicht
glänzen
Strieborne
Rari
Silbernes
Rari
Bude
sa
dariť
Es
wird
gelingen
Veď
budú
tie
money
Denn
das
Geld
wird
kommen
Life
bude
easy
Das
Leben
wird
einfach
sein
Mám
víziu
Ich
habe
eine
Vision
Lietam
do
vesmíru,
mám
víza
a
misiu
Ich
fliege
ins
All,
ich
habe
Visa
und
eine
Mission
(Life
bude
easy)
(Das
Leben
wird
einfach
sein)
(Lebo
mám
víziu
huh)
(Weil
ich
eine
Vision
habe,
huh)
(Celý
deň
som
tu)
(Den
ganzen
Tag
bin
ich
hier)
(Pokúšam
sa
újsť)
(Ich
versuche
zu
entkommen)
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Nočná
lúka
Nächtliche
Wiese
Si
mesiac
a
tráva
Du
bist
der
Mond
und
das
Gras
Máš
presne
ten
vibe
ktorý
nikdy
neprestáva
Du
hast
genau
die
Stimmung,
die
niemals
aufhört
Maľujem
si
ruky
čiernou
Ich
male
meine
Hände
schwarz
an
A
pýtam
sa
tieňov
či
ostaneš
mi
vernou
Und
frage
die
Schatten,
ob
du
mir
treu
bleibst
Píšme
kriedou
na
tabuľu
hriechov
Schreiben
wir
mit
Kreide
auf
die
Tafel
der
Sünden
V
očiach
svetlo
Licht
in
den
Augen
Tak
čo
nám
prúdi
miechou
Was
fließt
uns
durchs
Rückenmark?
Hlavy
plné
sĺz
Köpfe
voller
Tränen
Plné
vlastných
múz
Voller
eigener
Musen
City
chcú
ísť
skrz
Gefühle
wollen
hindurch
Nepustím
ich
skrz
Ich
lasse
sie
nicht
hindurch
Hlavy
plné
sĺz
Köpfe
voller
Tränen
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Cestujem
sám
Ich
reise
allein
Už
neviem
kam
Ich
weiß
nicht
mehr
wohin
Vidím
hviezdy
Ich
sehe
Sterne
Už
odlietam
Ich
fliege
schon
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam The World
Альбом
Bliss
дата релиза
11-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.