Ветер перемен (2 раунд 17ib)
Wind des Wandels (2. Runde 17ib)
Пока
техперсонал
выполняет
на
сцене
инструкции
звукорежа,
Während
das
technische
Personal
auf
der
Bühne
die
Anweisungen
des
Toningenieurs
befolgt,
Тонировка
лимузина
уютно
смягчает
блики
мигалок
кортежа:
mildert
die
Tönung
der
Limousine
gemütlich
die
Reflexionen
der
Blaulichter
des
Konvois:
Виды
похорошевшей
столицы
ласкают
взор,
треплет
кроны
ветерок
свежий
—
Die
Ansichten
der
verschönerten
Hauptstadt
schmeicheln
dem
Auge,
ein
frischer
Wind
zupft
an
den
Baumkronen
–
Фронтмен
подъедет
к
концу
саундчека,
и
даст
жару,
и
рок
врежет,
Der
Frontmann
wird
gegen
Ende
des
Soundchecks
eintreffen,
und
Gas
geben,
und
Rock
'n'
Roll
raushauen,
И
все
скажут:
Вот
это
отжиг!
Покажут
снайперы
козы
с
крыши
Und
alle
werden
sagen:
Das
ist
ja
der
Hammer!
Die
Scharfschützen
auf
dem
Dach
werden
die
Pommesgabel
zeigen
Задёргаются
в
такт
козырьки
фуражек
Die
Schirme
der
Dienstmützen
werden
im
Takt
zucken
— гитары
жужжат,
тестостерон
брызжет.
– die
Gitarren
surren,
Testosteron
spritzt.
Рудольф
Шенкер
поставит
ногу
на
монитор
возле
края
сцены
—
Rudolf
Schenker
wird
seinen
Fuß
auf
einen
Monitor
am
Bühnenrand
stellen
–
Клиент
будет
в
полном
восторге:
не
зря
агент
задирает
цену.
Der
Kunde
wird
restlos
begeistert
sein:
Nicht
umsonst
treibt
der
Agent
den
Preis
in
die
Höhe.
Клиент
будет
плясать
задорно,
коленца
выкидывая
потешно.
Der
Kunde
wird
ausgelassen
tanzen
und
dabei
drollige
Sprünge
machen.
Клиент
будет
отжигать
по-чёрному
— такого
не
видывали
его
приспешники.
Der
Kunde
wird
total
abgehen
– so
etwas
haben
seine
Handlanger
noch
nicht
gesehen.
Он
вспомнит
юность
и
первый
сейшен
в
Ленинграде
на
Рубинштейна,
Er
wird
sich
an
seine
Jugend
erinnern
und
die
erste
Session
in
Leningrad
in
der
Rubinsteinstraße,
Гитару
Музима
из
ГДР,
нелегальные
виниловые
ресэйлы...
Die
Musima-Gitarre
aus
der
DDR,
die
illegalen
Vinyl-Wiederverkäufe...
Короче,
Клаус
Майне
на
корпораше
в
Маза-Раше
нормально
намайнит
Kurz
gesagt,
Klaus
Meine
wird
beim
Firmenevent
in
Mother
Russia
ordentlich
verdienen
И
по
доходам
за
год
уже
сразу
же
обойдёт
Линдеманна
из
Рамштайна.
Und
wird
bei
den
Jahreseinkünften
sofort
Lindemann
von
Rammstein
überholen.
А
пока
что
по
перекрытой
Тверской
на
саундчек
едет
фронтмен,
Doch
vorerst
fährt
der
Frontmann
über
die
gesperrte
Twerskaja
zum
Soundcheck,
И
смотрит
в
окно,
напевая
свой
хит
про
Ветер
перемен...
Und
schaut
aus
dem
Fenster,
während
er
seinen
Hit
über
den
Wind
des
Wandels
summt...
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
On
a
glory
night
On
a
glory
night
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
Он
придёт,
он
будет
добрый,
ласковый...
Er
wird
kommen,
er
wird
gut
sein,
zärtlich...
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
On
a
glory
night
On
a
glory
night
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
In
the
wind
of
change
(In
the
wind
of
change)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь дворянинов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.