Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Öyle Bi Böyle
Am I This Way?
Bi
öyle
bi
böyle
Am
I
this
way
or
that
way
Ben
kimim
anlarsan
söyle
Please
understand
who
I
am
Sırtımda
taş
A
stone
on
my
back
Elimde
boş
bi
kutu
An
empty
box
in
my
hand
İstersem
sevebilirim
bu
oyunu
I
can
enjoy
this
game
if
I
want
to
Bi
öyle
bi
böyle
Am
I
this
way
or
that
way
Ben
kimim
anlarsan
söyle
Please
understand
who
I
am
Sırtımda
taş
A
stone
on
my
back
Elimde
boş
bi
kutu
An
empty
box
in
my
hand
İstersem
sevebilirim
bu
oyunu
I
can
enjoy
this
game
if
I
want
to
'Bi
masanın
etrafında
türlü
türlü
hayvanlar
'Various
animals
around
a
table
Maskeli
gibi
değişiğiz
öyle
böyle
tripler
We
are
like
masked,
we
change
our
moods
this
way
or
that
way
Zaman
bizden
geride
kalmış
çıktığımız
yokuşta
Time
is
left
behind
us
on
the
slope
we
ascend
Sırası
gelen
lafını
ediyo
Whoever's
turn
it
is
speaks
Elimizde
kartlar
Cards
in
our
hands
Az
desem
yetmez,
çok
demeye
dilim
varmaz
It's
not
enough
to
say
few,
but
I
hesitate
to
say
many
Kaça
kaça
sıkışıverdik
öküzün
kıçındayız
We
have
squeezed
in
there,
we're
in
a
tight
spot
Lafını
tartıp
iyi
seç
Think
carefully
about
what
you
say
Oturmayalım
boynuza
Let's
not
sit
on
the
horns
Türlü
kumpas,
türlü
vicdansızlık
her
yanında
insanın
All
kinds
of
plots,
all
kinds
of
unscrupulousness
around
people
Bazen
diyorum
bazen
kadir
Sometimes
I
think
dear
Maymun
olsam
daha
mı
mutlu
olurdum?
Would
I
be
happier
if
I
were
a
monkey?
Yoksa
zaten
insan
sıfatında
bi
maymunun
götü
müyüm?
Or
am
I
an
asshole
wearing
a
human
skin?
Emine
hanım
teyzenin
kırk
yıllık
çöpü
müyüm?
Am
I
Emine
Auntie's
forty-year-old
trash?
Umutsuzluk
idolü
mü,
beklenmedik
depar
mı?
An
idol
of
despair,
or
an
unexpected
acceleration?
Standart
bi
hödük
mü,
gizli
kararlılık
mı?
A
standard
jerk,
or
a
secret
determination?
Siyah
beyaz
düz
yamuk
Ahmet
Mehmet
kimim
ben?
Black
and
white,
straight
and
crooked,
Ahmet,
Mehmet,
who
am
I?
Bi
öyle
bi
böyle
Am
I
this
way
or
that
way
Ben
kimim
anlarsan
söyle
Please
understand
who
I
am
Sırtımda
taş
A
stone
on
my
back
Elimde
boş
bi
kutu
An
empty
box
in
my
hand
İstersem
sevebilirim
bu
oyunu
I
can
enjoy
this
game
if
I
want
to
Bi
öyle
bi
böyle
Am
I
this
way
or
that
way
Ben
kimim
anlarsan
söyle
Please
understand
who
I
am
Sırtımda
taş
A
stone
on
my
back
Elimde
boş
bi
kutu
An
empty
box
in
my
hand
İstersem
sevebilirim
bu
oyunu
I
can
enjoy
this
game
if
I
want
to
'E
şimdi
üç
saattir
oturmuşuz
dinlemişiz
filan
'Now
we've
been
sitting
here
listening
for
three
hours,
etc.
Beş
asırdır
oturmuşuz
dinlemişiz
falan
We've
been
sitting
here
listening
for
five
centuries,
etc.
Ben
ne
kadar
manyağım
yo
en
çok
ben
çılgınım
I'm
crazy,
I'm
crazy,
I'm
the
craziest
Sana
buraya
yazıyom
bak
o
kada
çılgın
diilsin
I'm
writing
to
you
here,
you're
not
that
crazy
Eteğimde
taşlarla
etrafımda
dönerken
As
I
turn
around
with
stones
in
my
skirts
Kaç
tanesi
fırladı
da
oturdu
kafalara
How
many
flew
and
sat
on
heads
Kafalara
kafalara
On
heads,
on
heads
Değişik
kafalara
On
strange
heads
Yeni
yeni
paketlerle
süslenmiş
kafalara
On
heads
decorated
with
new
packages
Hababam
yine
bize
döner
aynı
makara
Hababam
will
come
back
to
us
again,
same
joke
Çok
eşyalı
odalarda
huzuru
bekliyoruz
We
are
waiting
for
peace
in
rooms
with
many
things
Elimizde
tasmalar
Leashes
in
our
hands
Karşılıklı
sallıyoruz
We
swing
at
each
other
Bi
öyle
bi
böyle
Am
I
this
way
or
that
way
Ben
kimim
anlarsan
söyle
Please
understand
who
I
am
Sırtımda
taş
A
stone
on
my
back
Elimde
boş
bi
kutu
An
empty
box
in
my
hand
İstersem
sevebilirim
bu
oyunu
I
can
enjoy
this
game
if
I
want
to
Bi
öyle
bi
böyle
Am
I
this
way
or
that
way
Ben
kimim
anlarsan
söyle
Please
understand
who
I
am
Sırtımda
taş
A
stone
on
my
back
Elimde
boş
bi
kutu
An
empty
box
in
my
hand
İstersem
sevebilirim
bu
oyunu
I
can
enjoy
this
game
if
I
want
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Akdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.