Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelir Geçer
Es kommt und geht
Gizli
olan
var,
bilirim
Es
gibt
Verborgenes,
ich
weiß
Dilsiz
okur
kalplere
Stumm
liest
es
in
den
Herzen
Masalda
gizli
gerçek
Im
Märchen
verbirgt
sich
die
Wahrheit
Rüyanın
atan
kalbi
Das
schlagende
Herz
des
Traums
Ortalıkta
gözükmez
Zeigt
sich
nicht
in
der
Öffentlichkeit
Fısıltılarda
dans
eder
Tanzt
in
den
Flüstern
Sırtında
dünya
taşır,
söylemez
Trägt
die
Welt
auf
seinem
Rücken,
sagt
es
nicht
Tıkanıyo'
bir
bir
yollar
Die
Wege
verstopfen
einer
nach
dem
anderen
Slogana
tapılıyo',
"Biz
ve
onlar"
Man
betet
Slogans
an,
"Wir
und
sie"
Ha
bire
bi'
savaşa
hazırlanıyo'lar
Sie
bereiten
sich
ständig
auf
einen
Krieg
vor
Anca
yok
ederek
var
oluyo'lar
Sie
existieren
nur,
indem
sie
zerstören
Tabanına
bas,
diken
batmasın
Tritt
mit
der
Sohle
auf,
lass
dich
nicht
stechen
Böyle
bi'
çokluk
mayın
tarlası
So
eine
Menge
ist
ein
Minenfeld
N'aparsan
yap,
gece
sonsuz
değil
Was
auch
immer
du
tust,
die
Nacht
ist
nicht
endlos
Paslanırsın,
zamanın
gelir
Du
wirst
rosten,
deine
Zeit
wird
kommen
Ol'caksan
ol
kendinin
polisi
Wenn
du
sein
willst,
sei
dein
eigener
Polizist
Karakolu
gönlüne
kur
Errichte
deine
Wache
in
deinem
Herzen
Yap
daha
iyisini
kendinin
Mach
es
besser,
dein
Selbst
Huzuruna
kaç,
yoksa
bi'
yer
aç
Flüchte
in
deine
Ruhe,
oder
schaffe
dir
einen
Platz
Ezberi
unut,
fazlalığı
saç
Vergiss
das
Auswendiggelernte,
wirf
den
Ballast
ab
Doğanın
kanunu
bu,
boşluk
doldurur
Das
ist
das
Gesetz
der
Natur,
die
Leere
füllt
sich
Her
boku
biliyoruz,
al
bu
da
sonucudur
Wir
wissen
alles,
hier
ist
das
Ergebnis
Dünya
bi'
pencere,
gelen
baktı
geçti
Die
Welt
ist
ein
Fenster,
wer
kam,
schaute
und
ging
Kimde
yoksa
aşk
o
yok
olsundur
Wer
keine
Liebe
hat,
soll
verschwinden
Gelir
geçer
devir
Die
Zeit
vergeht,
meine
Liebe,
Cümle
âlemi
devirir
bak
Sie
stürzt
die
ganze
Welt,
sieh
nur
Kalan
bu
toz,
toprak
Was
bleibt,
ist
Staub
und
Erde
Bi'
ileri,
bi'
geri
Mal
vorwärts,
mal
rückwärts
Buldun
mu
yerini?
Hast
du
deinen
Platz
gefunden?
Sıra
bekler
gibi
peşindeyiz
kendimizin
Wie
in
einer
Warteschlange
sind
wir
hinter
uns
selbst
her
Geçer
devir
Es
vergeht,
meine
Holde
Cümle
âlemi
devirir
bak
Sie
stürzt
die
ganze
Welt,
sieh
nur
Kalan
bu
toz,
toprak
Was
bleibt,
ist
Staub
und
Erde
Bi'
ileri,
bi'
geri
Mal
vorwärts,
mal
rückwärts
Buldun
mu
yerini?
Hast
du
deinen
Platz
gefunden?
Sıra
bekler
gibi
peşindeyiz
kendimizin
Wie
in
einer
Warteschlange
sind
wir
hinter
uns
selbst
her
Derdine
dal,
derinde
bul
dermanı
Tauche
in
deinen
Kummer,
finde
die
Lösung
in
der
Tiefe
Takılma,
manşetler
deli
fermanı
Hänge
dich
nicht
auf,
Schlagzeilen
sind
verrückte
Befehle
Zaten
maskeliydik,
en
az
bi'
tane
daha
taktık
Wir
waren
sowieso
maskiert,
haben
mindestens
noch
eine
aufgesetzt
Karanlığın
çukuruna
çek
halayı
Zieh
den
Halay-Tanz
in
die
Grube
der
Dunkelheit
Sardı
başa,
gelen
çekilmez
oldu
Es
hat
sich
wiederholt,
was
kam,
wurde
unerträglich
Vardı
ama
sebebine
kör
oldun
Es
gab
einen
Grund,
aber
du
wurdest
blind
dafür
Yanmadan
yaktığınla
boğuldun
Du
bist
erstickt
an
dem,
was
du
angezündet
hast,
ohne
zu
verbrennen
Doğurdu
pire
deveyi
Der
Floh
gebar
den
Elefanten
Otur
izle
şimdi
filmi
Setz
dich
hin
und
schau
dir
jetzt
den
Film
an
Gelir
geçer
devir
Die
Zeit
vergeht,
meine
Liebste
Cümle
âlemi
devirir
bak
Sie
stürzt
die
ganze
Welt,
sieh
nur
Kalan
bu
toz,
toprak
Was
bleibt,
ist
Staub
und
Erde
Bi'
ileri,
bi'
geri
Mal
vorwärts,
mal
rückwärts
Buldun
mu
yerini?
Hast
du
deinen
Platz
gefunden?
Sıra
bekler
gibi
peşindeyiz
kendimizin
Wie
in
einer
Warteschlange
sind
wir
hinter
uns
selbst
her
Geçer
devir
Es
vergeht,
mein
Schatz
Cümle
âlemi
devirir
bak
Sie
stürzt
die
ganze
Welt,
sieh
nur
Kalan
bu
toz,
toprak
Was
bleibt,
ist
Staub
und
Erde
Bi'
ileri,
bi'
geri
Mal
vorwärts,
mal
rückwärts
Buldun
mu
yerini?
Hast
du
deinen
Platz
gefunden?
Sıra
bekler
gibi
peşindeyiz
kendimizin
Wie
in
einer
Warteschlange
sind
wir
hinter
uns
selbst
her
Geçer
devir
Es
vergeht,
meine
Süße
Cümle
âlemi
devirir
bak
Sie
stürzt
die
ganze
Welt,
sieh
nur
Bi'
ileri,
bi'
geri
Mal
vorwärts,
mal
rückwärts
Buldun
mu
yerini?
Hast
du
deinen
Platz
gefunden?
Eski
kabuklu
yaramaz
Die
alte
Wunde
mit
Kruste
taugt
nichts
Eski
kabuklu
yaramaz
Die
alte
Wunde
mit
Kruste
taugt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Gurhan Ogutucu, Emre Malikler, Berkan Tilavel, Tolga Akdogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.