Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koca Yaşlı Şişko Dünya
The Big Old Fat Earth
Yükünü
bırak,
yamacıma
çömel
Lay
down
your
burden,
squat
on
my
slope
Üstün
başın
yara
bere,
gülüşün
özel
Your
clothes
are
covered
in
wounds
and
bruises,
your
smile
is
special
Biz
bizi
iyi
biliriz
aynı
yolda
eskimişiz
We
know
each
other
well,
we've
grown
old
on
the
same
path
Suretimiz
benzer
Our
faces
are
similar
Kiminin
babası
padişah,
sorunu
çözer
Some
have
kings
for
fathers,
their
problems
solved
Kiminin
babası
fotoğraftan
gülümser
Others
have
fathers
who
smile
from
photographs
Kimi
gider
uzaya
öbürü
bir
odada
Some
go
to
space,
others
in
a
room
Müebbet
komada
Coma
for
life
Her
sabah
yeni
bir
filme
başladım
Every
morning
I
started
a
new
movie
Farklı
sonlar
istesem
de
hep
aynı
finalle
bitti
I
wanted
different
endings,
but
it
always
ended
the
same
Sonra
birden
dank
etti,
dünyayı
anladım
Then
suddenly
it
dawned
on
me,
I
understood
the
world
Aldım
onu
karşıma
anlatmaya
başladım
I
took
it
before
me
and
began
to
explain
Koca
yaşlı
şişko
dünya
The
big
old
fat
earth
Koca
yaşlı
şişko
dünya
The
big
old
fat
earth
Ben
dağıttım
evini
sen
erittin
beynimi
I
wrecked
your
house,
you
melted
my
brain
(Koca
yaşlı
şişko
dünya)
(The
big
old
fat
earth)
Gel
anlaşalım
senle
ver
gözümün
ferini
geri,
geri,
geri,
geri,
geri
Let's
come
to
an
understanding,
give
me
back
the
light
in
my
eyes,
back,
back,
back,
back,
back
Ben
dağıtttım
evini
sen
erittin
beynimi
I
wrecked
your
house,
you
melted
my
brain
(Koca
yaşlı
şişko
dünya)
(The
big
old
fat
earth)
Gel
anlaşalım
senle
ver
gözümün
ferini
geri
Let's
come
to
an
understanding,
give
me
back
the
light
in
my
eyes
Açtım
bazen
ağzımı
Sometimes
I
opened
my
mouth
Çöp
kutusu
kapağı
The
lid
of
a
garbage
can
Sevdim
kızdım
delirdim
I
loved,
I
got
angry,
I
went
crazy
Dikkatsizler
piriydim
I
was
the
foreman
of
the
careless
Işıkları
kapadım
I
turned
off
the
lights
Sabaha
geri
saydım
I
counted
down
to
the
morning
İnceden
aydım
I
was
getting
thinner
İpte
laf
cambazları
Acrobats
on
the
rope
Cebinde
cımbızları
Tweezers
in
their
pockets
Ne
söylesek
varmıyor
doğru
adrese
Whatever
we
say,
it
doesn't
reach
the
right
address
Onunkinden
banane
on
ikiden
vurmak
şart
değil
What
do
I
care
about
his,
it's
not
necessary
to
hit
on
twelve
Yeteriz
biz
bize
We
are
enough
for
ourselves
Her
sabah
yeni
bir
filme
başladım
Every
morning
I
started
a
new
movie
Farklı
sonlar
istesem
de
hep
aynı
finalle
bitti
I
wanted
different
endings,
but
it
always
ended
the
same
Sonra
birden
dank
etti,
dünyayı
anladım
Then
suddenly
it
dawned
on
me,
I
understood
the
world
Aldım
onu
karşıma
anlatmaya
başladım
I
took
it
before
me
and
began
to
explain
Koca
yaşlı
şişko
dünya
The
big
old
fat
earth
Koca
yaşlı
şişko
dünya
The
big
old
fat
earth
Ben
dağıttım
evini
sen
erittin
beynimi
I
wrecked
your
house,
you
melted
my
brain
(Koca
yaşlı
şişko
dünya)
(The
big
old
fat
earth)
Gel
anlaşalım
senle
ver
gözümün
ferini
geri,
geri,
geri,
geri,
geri
Let's
come
to
an
understanding,
give
me
back
the
light
in
my
eyes,
back,
back,
back,
back,
back
Ben
dağıtttım
evini
sen
erittin
beynimi
I
wrecked
your
house,
you
melted
my
brain
(Koca
yaşlı
şişko
dünya)
(The
big
old
fat
earth)
Gel
anlaşalım
senle
ver
gözümün
ferini
geri,
geri,
geri
Let's
come
to
an
understanding,
give
me
back
the
light
in
my
eyes,
back,
back,
back
Ben
dağıtttım
evini
sen
erittin
beynimi
I
wrecked
your
house,
you
melted
my
brain
(Koca
yaşlı
şişko
dünya)
(The
big
old
fat
earth)
Gel
anlaşalım
senle
ver
gözümün
ferini
geri
Let's
come
to
an
understanding,
give
me
back
the
light
in
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Akdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.