Adamlar - Sarılırım Birine - перевод текста песни на русский

Sarılırım Birine - Adamlarперевод на русский



Перевод добавил(а) Pavel228

Sarılırım Birine
Обниму тебя
Gıybet çok kıymeti yok
Лесть глупа и бессмыслена
Yarının hayali bugüne yeter mi
Хватит ли мне терпения мечтать о завтрашнем дне?
İçimi sıkar yoluma uzanır
Это чувство сжимает и распирает меня изнутри
Dünden yaralarım yarına giderdi
Вчера мне было так больно, но завтра меня ждет исцеление
Gıybet çok kıymeti yok
Лесть глупа и бессмыслена
Yarının hayali bugüne yeter mi
Хватит ли мне терпения мечтать о завтрашнем дне?
İçimi sıkar yoluma uzanır
Это чувство сжимает и распирает меня изнутри
Dünden yaralarım yarına giderdi
Вчера мне было так больно, но завтра меня ждет исцеление
Sarılırım birine hatırlatır derine
Я обниму тебя и погружусь в себя
Küsmenin ne faydası var solup gidiyor bahar
Какая польза от гнева и обид, когда за окном уходит весна?
Güzelinden biriktir öldüm derken diriltir
Цените эту красоту, она вернет вас в жизнь
Seven elbet sevilir nefret işte nefret kadar
Тот, кто любит, конечно, любим
Ve Tekrar Tekrar
И вновь, И вновь
Sarılırım birine hatırlatır derine
Я обниму тебя и погружусь в себя
Küsmenin ne faydası var solup gidiyor bahar
Какая польза от гнева и обид, когда за окном уходит весна?
Güzelinden biriktir öldüm derken diriltir
Цените эту красоту, она вернет вас в жизнь
Seven elbet sevilir nefret işte nefret kadar
Тот, кто любит, конечно, любим
Kaza kaza bakınca derininde acı var
И мне так больно-больно глубоко внутри
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Внезапно сломает хребет эта карусель
Saldırganın halinde anlayıp unutturan
И это заставит понять и забыть о плохом
Herkesin bir kaçı var kendisinden içeri
У каждого есть хоть немного доброты в себе
Kaza kaza bakınca derininde acı var
И мне так больно-больно глубоко внутри
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Внезапно сломает хребет эта карусель
Saldırganın halinde anlayıp unutturan
И это заставит понять и забыть о плохом
Herkesin bir kaçı var
В каждом есть хоть немного человечности
Gıybet çok kıymeti yok
Лесть глупа и бессмыслена
Yarının hayali bugüne yeter mi
Хватит ли мне терпения мечтать о завтрашнем дне?
İçimi sıkar yoluma uzanır
Это чувство сжимает и распирает меня изнутри
Dünden yaralarım yarına giderdi
Вчера мне было так больно, но завтра меня ждет исцеление
Sarılırım birine hatırlatır derine
Я обниму тебя и погружусь в себя
Küsmenin ne faydası var solup gidiyor bahar
Какая польза от гнева и обид, когда за окном уходит весна?
Güzelinden biriktir öldüm derken diriltir
Цените эту красоту, она вернет вас в жизнь
Seven elbet sevilir nefret işte nefret kadar
Тот, кто любит, конечно, любим
Kaza kaza bakınca derininde acı var
И мне так больно-больно глубоко внутри
Bilmeyince acıtan
Внезапно сломает меня
Saldırganın halini anlayıp unutturan
И это заставит понять и забыть о плохом
Herkesin bir kaçı var
В каждом есть хоть немного человечности
Kaza kaza bakınca derininde acı var
И мне так больно-больно глубоко внутри
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Внезапно сломает хребет эта карусель
Saldırganın halinde anlayıp unutturan
И это заставит понять и забыть о плохом
Herkesin bir kaçı var kendisinden içeri
У каждого есть хоть немного доброты в себе
Kaza kaza bakınca derininde acı var
И мне так больно-больно глубоко внутри
Bilmeyince acıtan
Внезапно сломает меня
Saldırganın halini anlayıp unutturan
И это заставит понять и забыть о плохом
Herkesin bir kaçı var kendisinden içeri
У каждого есть хоть немного доброты в себе





Авторы: tolga akdoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.