Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoruldum
ah
yoruldum
da
boğulmaktan
kurtuldum
I'm
tired,
oh
so
tired,
but
I've
escaped
drowning
Neydim,
ne
oldum?
What
was
I,
what
have
I
become?
İki
kutu
parasında
kaç
yerimden
vuruldum?
How
many
times
have
I
been
shot
in
two
boxes
of
money?
Bir
açtım,
bir
soldum
I
opened
one,
I
lost
one
Gözünde,
gezegenin
de
gençliğimi
savurdum
In
your
eyes,
on
the
planet,
I
wasted
my
youth
Yazdım,
yazık
oldum
I
wrote,
I
felt
sorry
Yoruldum,
yoruldum
da
I'm
tired,
tired
too
Yorulup
da
yol
buldum
Tired
and
found
a
way
Yoruldum,
yoruldum,
yoruldum,
yoruldum
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Yoruldum
ah
yoruldum
da
boğulmaktan
kurtuldum
I'm
tired,
oh
so
tired,
but
I've
escaped
drowning
İçim
dışım
çarpıştı
My
insides
and
outsides
collided
Düşler
gerçeğe
bulaştı
Dreams
got
mixed
up
with
reality
Önümde
dikendi,
taştı
In
front
of
me
were
thorns,
stones
İçim
dışım
çarpıştı
My
insides
and
outsides
collided
Düşler
gerçeğe
bulaştı
Dreams
got
mixed
up
with
reality
Önümde
dikendi,
taştı
In
front
of
me
were
thorns,
stones
Düşe
kalka,
toz
toprağa
azar
azar
karıştım
Stumbling,
I
mixed
with
the
dust
and
dirt
little
by
little
Beş
karış,
dört
duvar,
üç
kağıt
Five
feet,
four
walls,
three
cards
İki
yüz,
tek
yürek
olmamaya
yeminli
Two
faces,
one
heart,
sworn
not
to
be
one
Hepimizin
eseri
bu
dünya
This
world
is
the
work
of
all
of
us
Kesene
bereket
ben
doydum
yalana
May
your
purse
be
blessed,
I'm
full
of
lies
Bu
kadar
insan,
hani
tek
bi
tür
So
many
people,
what
a
single
species
Oturup
tek
bir
gün
susmuş
mu
birlikte?
Have
they
ever
sat
together
in
silence
for
a
single
day?
Bir
kerecik
izlemiş
mi
güneşin
doğuşunu,
batışını?
Have
they
ever
watched
the
sunrise
and
sunset
even
once?
Bir
suyun
akışını
bile
almış
ezbere
They've
even
memorized
the
flow
of
water
Beş
karış,
dört
duvar,
üç
kağıt
Five
feet,
four
walls,
three
cards
İki
yüz,
tek
yürek
olmamaya
yeminli
Two
faces,
one
heart,
sworn
not
to
be
one
Hepimizin
eseri
bu
dünya
This
world
is
the
work
of
all
of
us
Kesene
bereket
ben
doydum
yalana
May
your
purse
be
blessed,
I'm
full
of
lies
Bu
kadar
insan,
hani
tek
bi
tür
So
many
people,
what
a
single
species
Oturup
tek
bir
gün
susmuş
mu
birlikte?
Have
they
ever
sat
together
in
silence
for
a
single
day?
İçim,
dışım
çarpıştı
My
insides
and
outsides
collided
Düşler
gerçeğe
ulaştı
Dreams
reached
reality
Önümde
dikendi,
taştı
In
front
of
me
were
thorns,
stones
Düşe
kalka,
toz
toprağa
azar
azar
karıştım
Stumbling,
I
mixed
with
the
dust
and
dirt
little
by
little
Düşe
kalka,
toz
toprağa
azar
azar
karıştım
Stumbling,
I
mixed
with
the
dust
and
dirt
little
by
little
Düşe
kalka,
düşe
kalka,
düşe
kalka...
Stumbling,
stumbling,
stumbling...
Düşe
kalka,
toz
toprağa
azar
azar
karıştım
Stumbling,
I
mixed
with
the
dust
and
dirt
little
by
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.