Adamlar - Yoruldum - перевод текста песни на русский

Yoruldum - Adamlarперевод на русский




Yoruldum
Устал
Yoruldum ah yoruldum da boğulmaktan kurtuldum
Устал, ах, устал я, от удушья спасся.
Neydim, ne oldum?
Кем был, кем стал?
İki kutu parasında kaç yerimden vuruldum?
В скольких местах меня ранили за гроши?
Bir açtım, bir soldum
Раскрылся, сломался.
Gözünde, gezegenin de gençliğimi savurdum
В твоих глазах, на планете этой, молодость свою растратил.
Yazdım, yazık oldum
Писал, жалел себя.
Yoruldum, yoruldum da
Устал я, устал.
Yorulup da yol buldum
Устав, путь нашел.
Yoruldum, yoruldum, yoruldum, yoruldum
Устал, устал, устал, устал.
Yoruldum ah yoruldum da boğulmaktan kurtuldum
Устал, ах, устал я, от удушья спасся.
İçim dışım çarpıştı
Внутренний мир с внешним столкнулся.
Düşler gerçeğe bulaştı
Мечты с реальностью смешались.
Önümde dikendi, taştı
Передо мной шипы, камни.
İçim dışım çarpıştı
Внутренний мир с внешним столкнулся.
Düşler gerçeğe bulaştı
Мечты с реальностью смешались.
Önümde dikendi, taştı
Передо мной шипы, камни.
Düşe kalka, toz toprağa azar azar karıştım
Падая, поднимаясь, понемногу с пылью земной смешался.
Beş karış, dört duvar, üç kağıt
Пять пядей, четыре стены, три бумаги.
İki yüz, tek yürek olmamaya yeminli
Два лица, одно сердце не иметь - поклялся.
Hepimizin eseri bu dünya
Дело рук наших этот мир.
Kesene bereket ben doydum yalana
Кошельку твоему достатка, я сыт ложью по горло.
Bu kadar insan, hani tek bi tür
Столько людей, вроде один вид.
Oturup tek bir gün susmuş mu birlikte?
Сидели ли хоть раз молча вместе?
Bir kerecik izlemiş mi güneşin doğuşunu, batışını?
Хоть раз наблюдали восход и закат солнца?
Bir suyun akışını bile almış ezbere
Даже течение воды заучили наизусть.
Beş karış, dört duvar, üç kağıt
Пять пядей, четыре стены, три бумаги.
İki yüz, tek yürek olmamaya yeminli
Два лица, одно сердце не иметь - поклялся.
Hepimizin eseri bu dünya
Дело рук наших этот мир.
Kesene bereket ben doydum yalana
Кошельку твоему достатка, я сыт ложью по горло.
Bu kadar insan, hani tek bi tür
Столько людей, вроде один вид.
Oturup tek bir gün susmuş mu birlikte?
Сидели ли хоть раз молча вместе?
Şşşşş...
Тссс...
İçim, dışım çarpıştı
Внутренний мир с внешним столкнулся.
Düşler gerçeğe ulaştı
Мечты с реальностью слились.
Önümde dikendi, taştı
Передо мной шипы, камни.
Düşe kalka, toz toprağa azar azar karıştım
Падая, поднимаясь, понемногу с пылью земной смешался.
Düşe kalka, toz toprağa azar azar karıştım
Падая, поднимаясь, понемногу с пылью земной смешался.
Düşe kalka, düşe kalka, düşe kalka...
Падая, поднимаясь, падая, поднимаясь...
Düşe kalka, toz toprağa azar azar karıştım
Падая, поднимаясь, понемногу с пылью земной смешался.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.