Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle Bir Geçer (Live @FadeOut Studios)
Time Passes By So (Live @FadeOut Studios)
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Birden
dursun
istersin
You'll
wish
you
could
make
it
stop,
dear,
Seneler
olunca
mazi
As
years
turn
into
the
past,
so
clear.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Günlere
bakarsın
katı
katı
You'll
look
at
the
days,
so
cold
and
stark,
Üzerine
çekersin
perde
And
draw
the
curtains,
shrouding
the
dark.
Yoldan
geçenler
var
da
Passersby,
there
are
many,
it's
true,
Her
akşam
gelenler
ner'de?
But
where
are
those
who
came
each
evening
to
you?
Dünlere
bakarsın
katı
katı
You'll
look
at
yesterdays,
so
cold
and
stark,
Üzerine
çekersin
perde
And
draw
the
curtains,
shrouding
the
dark.
Yoldan
geçenler
var
da
Passersby,
there
are
many,
it's
true,
Her
akşam
gelenler
ner'de?
But
where
are
those
who
came
each
evening
to
you?
Sana
kara
yazıldı
sanma
Don't
think
it's
fate,
a
dark
decree,
İnsanın
da
kaderi
böyle
Such
is
the
destiny
of
man,
you
see.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Bir
cevap
buldun
mu
sorulara?
Have
you
found
answers
to
your
questions,
dear?
Yiğitlik
de
var
yine
serde
Courage
still
remains,
dispelling
fear.
Nasıl
gaddar
seneler
How
cruel
the
years,
relentless
and
cold,
Geçiyor
durduğu
yerde
Passing
by
while
seeming
to
stand
still,
we're
told.
Bir
cevap
buldun
mu
sorulara?
Have
you
found
answers
to
your
questions,
dear?
Yiğitlik
de
var
yine
serde
Courage
still
remains,
dispelling
fear.
Nasıl
gaddar
seneler
How
cruel
the
years,
relentless
and
cold,
Geçiyor
durduğu
yerde
Passing
by
while
seeming
to
stand
still,
we're
told.
Kara
yazı
yazıldı
sanma
Don't
think
it's
fate,
a
dark
decree,
İnsanın
da
kaderi
böyle
Such
is
the
destiny
of
man,
you
see.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
O
nedir
seni
kızdıran?
What
is
it
that
makes
you
so
mad?
Memnun
edeceği
yerde
Instead
of
making
you
glad.
Bak
bir
garip
diyor
ki
Look,
a
lonely
soul
does
say,
"Nerede,
o
yârim
ner'de?"
"Where
is
she,
my
love,
where
is
she
today?"
O
nedir
seni
kızdıran?
What
is
it
that
makes
you
so
mad?
Memnun
edeceği
yerde
Instead
of
making
you
glad.
Bak
bir
garip
diyor
ki
Look,
a
lonely
soul
does
say,
"Nerede,
o
yârim
ner'de?"
"Where
is
she,
my
love,
where
is
she
today?"
Anılara
kapılıp
kanma
Don't
be
fooled
by
memories'
sweet
embrace,
Dünyanın
da
düzeni
böyle
Such
is
the
way
of
the
world,
its
pace.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Birden
dursun
istersin
You'll
wish
you
could
make
it
stop,
dear,
Seneler
olunca
mazi
As
years
turn
into
the
past,
so
clear.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Dediğim
aynıyla
vaki
Just
as
I
said
it
would,
my
dove.
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Öyle
bir
geçer
zaman
ki
Time
passes
by
so
fast,
my
love,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Akdoğan, Mehmet Gurhan Ogutucu, Berkan Tilavel, Emre Malikler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.