Adamlar - İnsanın Düştüğü Durumlar - перевод текста песни на русский

İnsanın Düştüğü Durumlar - Adamlarперевод на русский




İnsanın Düştüğü Durumlar
Ситуации, в которые попадает человек
Ya-ya-ya yamalı laflar
Я-я-я путанные слова
Dilim dönmüyor
Язык не поворачивается
Yaralı yollar
Израненные дороги
Kimse gitmiyor
Никто не идёт
Seni gördüm, düşmekteydin
Я видел тебя, ты падала
İtin götün peşindeydin
Ты гналась за ничем
Sımsıkı kapalı penceresi kafanın
Плотно закрытое окно твоей головы
İçinde havasız kalmış
Внутри ты задыхалась
Nursuz çapsız mafyalarla
С никчёмными, тусклыми мафиози
Çirkin çirkin dans ettiydin
Ты нелепо танцевала
Dar kafanın kapısının anahtarı kuytularda
Ключ от двери твоей узкой головы в закоулках
Çöpten inşa binalarda
В домах, построенных из мусора
Bak elim sana uzanmış
Смотри, моя рука протянута к тебе
Soruların artık bende
Ответы теперь у меня
Yola düşüp üç beş vakte, sen.
Отправишься в путь через какое-то время, ты.
Ya-ya-ya yamalı laflar
Я-я-я путанные слова
Dilim dönmüyor
Язык не поворачивается
Ya-ya-ya Yaralı yollar
Я-я-я израненные дороги
Kimse gitmiyor
Никто не идёт
Ya-ya-ya yamalı laflar
Я-я-я путанные слова
Dilim dönmüyor
Язык не поворачивается
Ya-ya-ya yaralı yollar
Я-я-я израненные дороги
Kimse gitmiyor
Никто не идёт
Günü geçmiş yoğurt ya da kırık oyuncak gibi
Как просроченный йогурт или сломанная игрушка
Artık elini sürmediğin eski geçkin heveslerin
Твои былые, ушедшие увлечения, к которым ты больше не прикасаешься
Önceden ulaşmak için uyumadan hayal ettiğin
Которые раньше, чтобы достичь, ты представляла, не смыкая глаз
Artık elini sürmediğin eski geçkin heveslerin
Твои былые, ушедшие увлечения, к которым ты больше не прикасаешься
Hatırlamıyosun di mi?
Не помнишь, да?
Ya-ya-ya yamalı laflar
Я-я-я путанные слова
Dilim dönmüyor
Язык не поворачивается
Ya-ya-ya yaralı yollar
Я-я-я израненные дороги
Kimse gitmiyor
Никто не идёт
Ya-ya-ya yamalı laflar
Я-я-я путанные слова
Dilim dönmüyor
Язык не поворачивается
Ya-ya-ya yaralı yollar
Я-я-я израненные дороги
Kimse gitmiyor
Никто не идёт
(Seni gördüm düşmekteydin, itin götün peşindeydin)
видел тебя, ты падала, ты гналась за ничем)
(İtin götün peşindeeeydin)
(Ты гналась за ниче-е-ем)
(Yaaaa)
(Я-а-а)
(Yaralı yaralı yaralı yollar, yollar)
(Израненные, израненные, израненные дороги, дороги)
(Ya ya ya ya ya ya ya ya ya yaralı yollar)
я я я я я я я я израненные дороги)
(Ya ya ya ya yarralı yollaaaar)
я я я изра-а-аненные доро-о-оги)





Авторы: Tolga Akdoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.