Текст и перевод песни Adamo - Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m′a
dit
qui
fallait
pas
trop
rêver
Мне
говорили,
что
не
стоит
много
мечтать,
Si
j'voulais
pas
faire
le
saut
au
réveil
Если
не
хочу
больно
упасть,
проснувшись.
Comme
si
j′avais
besoin
d'eux
autres
pour
m'aider
Как
будто
мне
нужна
их
помощь,
чтоб
подняться,
Pour
m′aider
Чтоб
подняться.
On
m′a
dit
que
j'allais
perdre
mon
temps
Мне
говорили,
что
я
только
время
трачу,
Non
j′ai
jamais
pu
leur
faire
comprendre
Que
Но
я
никак
не
мог
им
объяснить,
что
C'est
beaucoup
plus
qu′une
question
d'chance
Это
гораздо
больше,
чем
просто
удача.
Si
y′avait
fallu
qu
j'les
écoute
Если
бы
я
их
слушал,
J'srais
juste
fed
up
Я
бы
просто
был
сыт
по
горло.
Moi
J′préférais
m′dire
fais
le
Я
предпочитал
говорить
себе:
"Делай!"
J'ai
appris
de
mes
fails
Я
учился
на
своих
ошибках.
Jamais
ma
vie
s′ra
qu'un
filler
Моя
жизнь
никогда
не
будет
просто
временной.
Quoi
qu′tout
tient
qu'à
un
file
Хотя
всё
висит
на
волоске,
J′veux
pas
finir
seul
et
vieillir
Я
не
хочу
закончить
в
одиночестве
и
состариться,
Sans
avoir
fait
c'que
jfeelais
Не
сделав
того,
что
чувствовал.
Rien
de
fictif
que
du
vécu
Ничего
выдуманного,
только
то,
что
пережил.
Aucun
freins
sur
c'que
j′vehicule
Никаких
тормозов
на
том,
что
я
несу.
Emprisonné
comme
si
j′n'avais
qu′une
Заточён,
как
будто
у
меня
есть
только
Liberté
dans
cellule
Свобода
в
камере.
Le
succès
derrière
la
porte
et
j'ai
mis
la
clé
dans
la
serrure
Успех
за
дверью,
и
я
вставил
ключ
в
замок.
I
will
win
everything
libre
Я
выиграю
всё,
свободен.
Si
j′suis
parti
de
rien
Если
я
начал
с
нуля,
Pour
être
ici
maintenant
Чтобы
быть
здесь
сейчас,
C'est
qu′j'ai
relevé
le
défi
Значит,
я
принял
вызов.
Tu
pourrais
aussi
Ты
тоже
смогла
бы,
Si
tu
voyais
assez
grand
Если
бы
мыслила
достаточно
масштабно.
Peu
importe
d′où
tu
viens
Неважно,
откуда
ты,
Si
tu
l'voulais
vraiment
Если
бы
ты
действительно
хотела,
Tu
verrais
qu′l'infini
Ты
бы
увидела,
что
бесконечность
Est
pas
si
loin
suffit
Не
так
уж
далеко,
достаточно
D'y
mettre
l′effort
et
le
temps
Приложить
усилия
и
время.
J′ai
perdu
des
proches
Я
потерял
близких,
Qui
croyaient
tout
possible
Которые
верили,
что
всё
возможно.
Pour
moi
kid
Для
меня,
малыш,
J'me
suis
rtrouvé
dans
l′vide
Я
оказался
в
пустоте,
Jusqu'à
c′que
j'vise
la
Cible
Пока
не
прицелился
в
цель
Et
que
j′tire
dans
l'mille,
hey
hey
И
не
попал
в
яблочко,
эй-эй.
C'est
pour
eux
qu′jle
fait
Это
для
них
я
делаю.
J′veux
pas
qu'y′ai
d'Regret
Я
не
хочу,
чтобы
были
сожаления
D′avoir
cru
en
moi
même
si
j'étais
qu′un
kid
О
том,
что
поверили
в
меня,
даже
если
я
был
всего
лишь
ребенком.
I
will
win
everything
libre
Я
выиграю
всё,
свободен.
Tout
c'qu′on
veut
au
final
Всё,
чего
мы
хотим
в
конце
концов,
C'est
de
mourir
en
paix
Это
умереть
с
миром.
Mais
ya
rien
d′coulé
dans
l'béton
Но
ничто
не
высечено
в
камне,
Pour
pas
pourrir
dans
l'bled
Чтобы
не
сгнить
в
глуши.
Toujours
su
qu′La
route
était
longue
Всегда
знал,
что
путь
будет
долгим,
Mais
je
l′ai
prise
quand
même
Но
я
всё
равно
пошёл
по
нему.
Vous
Entendez
scander
mon
prénom
Вы
слышите,
как
скандируют
моё
имя
Jusqu'au
dernier
rappel
hey
До
последнего
вызова
на
бис,
эй.
Jusqu′au
dernier
rappel
До
последнего
вызова
на
бис.
Jusqu'au
dernier
rappel
До
последнего
вызова
на
бис.
I
will
win
everything
libre
Я
выиграю
всё,
свободен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marinacci Adamo, D Andrade Stead Mathieu, Fadiga Mohamedba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.