Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey
hey
hey
Hey,
hey
hey
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Je
les
ai
tous
connus
personnellement
Ich
kannte
sie
alle
persönlich
Parle
de
hate,
fuck
you,
j'suis
une
connaissance
Reden
von
Hass,
fuck
you,
ich
bin
eine
Größe
Yeah
right,
j'ai
chillé
avec
eux,
j'les
respectais
Ja,
chillte
mit
ihnen,
respektierte
sie
J'peux
pas
l'dire
plus
honnêtement
Kann
es
nicht
ehrlicher
sagen
Tout'
se
définit
en
clique
Alles
definiert
sich
durch
Cliquen
J'parle
pas
juste
de
views,
j'parle
de
faire
l'équipe
Red
nicht
von
Views,
red
von
Teamwork
Celle
qui
get
le
tout
Dem,
der
alles
versteht
C'est
triste,
mais
c'est
d'même
qu'ça
joue
Traurig,
aber
so
läuft
das
Spiel
Laissez
faire
les
clics,
fais
parti
d'la
crew,
bitch
Lasst
die
Klicks,
sei
Teil
der
Crew,
Bitch
Moi,
j'suis
pas
un
suceux
d'queues
ni
un
fouteux
d'troubles
Ich
kriech
niemandem
in
den
Arsch,
stifte
keine
Unruhe
J'viens
juste
foutre
le
feu
sans
mettre
de
bullet
proof
Zünde
einfach
das
Feuer
ohne
Kevlarweste
J'ai
pas
l'goût
d'être
cool
Will
nicht
cool
sein
J'vais
juste
tout'
les
bouffer
parce
qu'ils
s'foutaient
d'nous
Fresse
sie
alle,
weil
sie
auf
uns
scheißend
Ça
fait
plus
de
dix
ans
qu'on
l'fait
pis
y
snob,
c'est
des
salopes
Seit
über
zehn
Jahren
dabei
und
sie
snobben,
diese
Schlampe
Font
pu
du
rap,
y
jugent
leur
swag
pis
leurs
calottes
Machen
keinen
Rap
mehr,
urteilen
über
Swag
und
Mützen
Font
des
battles,
mais
pu
d'albums
Machen
Battles,
aber
keine
Alben
Pis
ça
parle
de
rien
d'important,
Und
reden
über
nichts
wichtiges
Fait
qu'moi
j'préfère
dire
d'la
marde
Also
sag
ich
lieber
Scheiße
Depuis
qu'le
monde
se
foutent
des
paroles
Seit
die
Leute
Texte
nicht
ernstnehmen
Quand
t'es
pauvre
dans
c'rap
Wenn
du
arm
bist
in
diesem
Spiel
Soit
t'es
faux,
soit
chanceux,
soit
tu
m'parles
d'pistolets
Bist
du
fake,
Glück
oder
redest
über
Pistolen
I'm
a
broke
ass
rapper
I'm
a
broke
ass
rapper
J'ai
vu
trop
d'claques
s'a
gueule
pis
c'est
moi
qui
les
donnais
Sah
zu
viele
Ohrfeigen
und
gab
sie
selbst
J'suis
un
dope
ass,
j'suis
un
old-timer
Ich
bin
ein
dope
ass,
bin
ein
alter
Hase
Un
autre
cave
qui
voyait,
oh
whatever
Ein
weiterer
Trottel
der
gecheckt
hat,
oh
whatever
Ça
fait
trop
d'temps
qu'c'est
un
mouvement
Das
ist
zu
lange
schon
eine
Bewegung
Mais
il
s'foutent
quand
même
de
toi,
sont
toujours
entre
eux
Aber
sie
scheißen
auf
dich,
bleiben
unter
sich
C'est
des
esti
d'sangsues
qui
s'incrustent
dans
l'spot
Verdammte
Blutsauger,
die
den
Spot
kapern
Un
coup
d'langue
su'l
pénis
pis
j'te
subventionne
Ein
Zungenkuss
am
Penis
und
ich
förder
dich
Depuis
l'temps
qui
m'évitent,
maintenant
que
j'les
tue
(En
forme?)
Nach
der
Zeit
wo
sie
mich
mieden,
jetzt
füg
ich
Leid
zu
(Fit?)
Oh
yeah,
ça
va
fuckin'
bin
Oh
ja,
läuft
fucking
gut
J'fais
my
own
thing,
pis
mes
boys
y
s'tiennent
Mach
mein
Ding,
meine
Jungs
halten
zusammen
Y'a
pas
d'oseille
ou
de
fausses
chaines
Kein
Bimbes,
keine
Fake-Ketten
J'garde
les
choses
simples,
c'est
mon
quotidien
Halt
es
simpel,
das
ist
mein
Alltag
But
now
I'm
done
with
that
shit,
tu
connais
la
suite
(Gros
Big)
Aber
jetzt
hab
ich
die
Schnauze
voll,
kennst
den
nächsten
Teil
(Gros
Big)
J't'une
fuckin'
machine,
aye
Ich
bin
eine
fucking
Maschine,
aye
These
bitches
are
afraid
quand
j'arrive
These
bitches
are
afraid
wenn
ich
kommend
Je
reppais
le
X
dans
la
Dostie
Cadi
Ich
reppte
das
X
im
Dostie
Cadi
Maintenant,
j'ai
pu
l'temps
de
faire
des
shows
pour
des
peanuts
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit
für
Shows
für
peanuts
Donnez-moi
l'bread,
donnez-moi
l'chèque
Gebt
mir
das
Brot,
gebt
mir
den
Check
Pis
viens
pas
dire
que
j'fais
ma
diva
ou
ça
deviendrait
délicat
Und
sag
nicht
ich
sei
Diva,
das
wird
heikel
Toi,
c'est
quoi
ton
nom
déjà?
Du,
wie
heißt
du
nochmal?
Ils
le
faisaient
pour
le
cash
Sie
machten
es
für
Cash
Pendant
qu'je
l'faisais
bénévole,
fuck
'em
Während
ich
es
freiwillig
tat,
fuck
'em
Après
dix
ans,
faudrait
que
j'fasse
mes
preuves?
Nach
zehn
Jahren
soll
ich
mich
beweisen?
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
J'suis
pas
du
genre
à
faire
c'qui
veulent
Ich
mach
nicht,
was
sie
wollen
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
Au
lieu
de
hate,
moi
j'ferme
ma
gueule
Statt
zu
haten,
halt
ich
die
Klappe
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
Fais
pas
ça
pour
te
get
des
girls
'cause
Mach
es
nicht,
um
Girls
zu
kriegen
'cause
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Du
kriegst,
niemals,
etwas,
-
T'auras
jamais
rien
Du
wirst
nie
was
haben
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Du
kriegst,
niemals,
etwas,
-
T'auras
jamais
rien
Du
wirst
nie
was
haben
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
'Cause
you
ain't
never
gonna
get
shit
Weil
du
niemals
etwas
kriegen
wirst
Woh-oh,
j'pense
j'n'ai
rien
à
foutre
Woh-oh,
ich
glaub
ich
lech
nichts
De
tout'
ce
rap-jeu,
toutes
ces
bullshits
Auf
dieses
ganze
Rap-Spiel,
all
diesen
Bullshit
Moi
en
autant
qu'on
m'écoute,
j'vais
faire
mes
shows
Solange
man
mir
zuhört,
mach
ich
meine
Shows
Mais
faudrait
m'parler
d'budget
Aber
red
mit
mir
über
Budget
Parce
que
comme
vous,
m'faudrait
du
lait
Denn
wie
ihr
brauch
ich
Kohle
Faut
que
j'paye
Hydro,
damn,
c'est
too
late
Muss
Hydro
bezahlen,
damn,
zu
spät
Feeling
lonely
Fühle
mich
einsam
Depuis
qu'le
rap
game
y
suce
grave
Seit
das
Rap-Game
heftig
abkackt
Y'a
2,
3 crews
pis
y
reste
pus
d'place
Da
sind
2,
3 Crews
und
kein
Platz
Bravo
pour
vous,
mais
guess
who's
back?
Bravo
an
euch,
aber
rate
wer
zurück?
Je
l'faisais
pour
le
love,
mais
le
love
ça
paye
pas
Ich
tat
es
für
Liebe,
doch
Liebe
zahlt
nicht
Love
is
gone
comme
ma
blonde,
now
I
want
the
paper
Love
is
gone
wie
meine
Alte,
jetzt
will
ich
Kohle
Y
m'payent
le
gaz
pour
un
show
pis
c'est
déjà
trop
Sie
zahlen
Sprit
für
einen
Show,
das
ist
schon
zuviel
Bin
fuck
your
favor
Fuck
euren
Gefallen
Ça
fait
déjà
longtemps
que
j'sais
que
j'pourrais
tout'
les
péter
Ich
wusste
schon
lange,
ich
könnte
sie
alle
zerbrechen
Pis
oh
oui,
ça
va
m'faire
plaisir
si
vous
voulez
vous
essayer
Und
oh
ja,
ich
freu
mich
drauf,
wenn
ihr
es
versuchen
wollt
Prouvez-nous
qu'vous
êtes
des
reals,
Beweist,
dass
ihr
echt
seid,
J'tanné
d'tous
ceux
qui
s'la
jouent
élite
Bin
gestresst
von
all
den
Elitären
Si
vous
voulez
jouer
à
ça,
bin
moi
j'vous
donne
des
coups
d'mon
pénis
Wollt
ihr
so
spielen?
Ich
geb
euch
Penisschläge
J'suis
primy
as
fuck,
donnez-moi
d'l'alcool
Ich
bin
urig
as
fuck,
gebt
mir
Alkohol
Ça
pis
un
dix
pour
une
copie
d'mon
album
Das
und
ein
Zehner
für
mein
Album
J'ai
organisé
mes
shows,
j'ai
payé
c'qui
fallait
pour
Ich
organisierte
Shows,
zahltest
was
fällig
war
Pis
salué
mes
fans
parce
que
c'est
moi
qui
est
à
porte
Und
begrüßte
Fans,
denn
ich
steh
an
der
Tür
Vous
avez
beau
être
jaloux,
hate
le
shit
parce
que
j'suis
partout
Ihr
seid
neidisch,
hasst
alles,
weil
ich
überall
bin
Depuis
qu'j'suis
allé
à
OD
pis
Seit
ich
nach
OD
ging
und
J'suis
pas
revenu
pour
faire
des
cadeaux
Ich
kam
nicht
zurück,
um
Geschenke
zu
machen
Y'en
a
plein
qui
m'traitent
de
Viele
nennen
mich
Salaud,
j'aimerais
bin
les
voir
me
battle
Bastard,
ich
würde
sie
im
Battle
sehen
Leur
carrière
est
dans
une
main,
dans
l'autre
une
sip
de
Galiano
Karriere
in
einer
Hand,
in
der
anderen
Galiano-Schluck
La
panique
est
pognée
depuis
que
j'ai
décidé
de
drop
le
matos
Panik
einsetzt,
seit
ich
Material
droppen
werde
La
rive-sud
est
dans
mon
back,
Montréal
est
sur
le
panneau
South
Shore
ist
im
Rücken,
Montreal
auf
dem
Schild
Moi
j'suis
resté
vrai
pis
je
savoure,
Ich
blieb
echt
und
genieße,
Ce
que
les
autres
essayent
à
chaque
jour
Was
andere
jeden
Tag
versuchen
Non,
fuck
it,
Nein,
fuck
it,
J'vais
pas
changer
parce
qu'être
moi-même,
je
sais
c'que
ça
vaut
Ich
ändere
mich
nicht,
denn
ich
weiß,
was
ich
wert
bin
Après
dix
ans,
faudrait
que
j'fasse
mes
preuves?
Nach
zehn
Jahren
soll
ich
mich
beweisen?
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
J'suis
pas
du
genre
à
faire
c'qui
veulent
Ich
mach
nicht,
was
sie
wollen
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
Au
lieu
de
hate,
moi
j'ferme
ma
gueule
Statt
zu
haten,
halt
ich
die
Klappe
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
Fais
pas
ça
pour
te
get
des
girls
'cause
Mach
es
nicht,
um
Girls
zu
kriegen
'cause
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Du
kriegst,
niemals,
etwas,
-
T'auras
jamais
rien
Du
wirst
nie
was
haben
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
You
ain't
never
gonna
get
shit
Du
kriegst
niemals
etwas
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Du
kriegst,
niemals,
etwas,
-
T'auras
jamais
rien
Du
wirst
nie
was
haben
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
'Cause
you
ain't
never
gonna
get
shit
Weil
du
niemals
etwas
kriegen
wirst
Woh-oh,
j'pense
j'n'ai
rien
à
foutre
Woh-oh,
ich
glaub
ich
lech
nichts
De
tout'
ce
rap-jeu,
toutes
ces
bullshits
Auf
dieses
ganze
Rap-Spiel,
all
diesen
Bullshit
Moi
en
autant
qu'on
m'écoute,
j'vais
faire
mes
shows
Solange
man
mir
zuhört,
mach
ich
meine
Shows
Mais
faudrait
m'parler
d'budget
Aber
red
mit
mir
über
Budget
Parce
que
comme
vous,
m'faudrait
du
lait
Denn
wie
ihr
brauch
ich
Kohle
Faut
que
j'paye
Hydro,
damn,
c'est
too
late
Muss
Hydro
bezahlen,
damn,
zu
spät
Feeling
lonely
Fühle
mich
einsam
Est-ce
que
j'suis
seul
dans
c'fucking
game?
Bin
ich
allein
in
diesem
fucking
Spiel?
I'm
feeling
lonely,
hey,
hey
Ich
fühle
mich
einsam,
hey,
hey
I'm
feeling
lonely
(Jamais,
jamais,
jamais)
Ich
fühle
mich
einsam
(Niemals,
niemals,
niemals)
I'm
feeling
lonely
(Jamais,
jamais,
jamais)
Ich
fühle
mich
einsam
(Niemals,
niemals,
niemals)
Hey,
hey,
I'm
feeling
lonely
Hey,
hey,
ich
fühle
mich
einsam
Hey,
hey,
I'm
feeling
lonely
Hey,
hey,
ich
fühle
mich
einsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marinacci Adamo, Asemota Osayuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.