Текст и перевод песни Adamo - Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Je
les
ai
tous
connus
personnellement
Я
знал
их
всех
лично,
Parle
de
hate,
fuck
you,
j'suis
une
connaissance
Говорят
о
ненависти,
к
черту
вас,
я
знаком
с
этим.
Yeah
right,
j'ai
chillé
avec
eux,
j'les
respectais
Да,
точно,
я
тусовался
с
ними,
уважал
их,
J'peux
pas
l'dire
plus
honnêtement
Честнее
не
могу
сказать.
Tout'
se
définit
en
clique
Все
определяется
тусовкой,
J'parle
pas
juste
de
views,
j'parle
de
faire
l'équipe
Я
говорю
не
только
о
просмотрах,
я
говорю
о
команде,
Celle
qui
get
le
tout
Той,
которая
получает
все.
C'est
triste,
mais
c'est
d'même
qu'ça
joue
Грустно,
но
так
устроена
эта
игра.
Laissez
faire
les
clics,
fais
parti
d'la
crew,
bitch
Забей
на
клики,
будь
частью
команды,
детка.
Moi,
j'suis
pas
un
suceux
d'queues
ni
un
fouteux
d'troubles
Я
не
подхалим
и
не
смутьян,
J'viens
juste
foutre
le
feu
sans
mettre
de
bullet
proof
Я
просто
пришел
поджечь
все,
без
бронежилета.
J'ai
pas
l'goût
d'être
cool
Мне
не
хочется
быть
крутым,
J'vais
juste
tout'
les
bouffer
parce
qu'ils
s'foutaient
d'nous
Я
просто
сожру
их
всех,
потому
что
они
смеялись
над
нами.
Ça
fait
plus
de
dix
ans
qu'on
l'fait
pis
y
snob,
c'est
des
salopes
Мы
делаем
это
больше
десяти
лет,
а
они
все
еще
игнорируют,
суки.
Font
pu
du
rap,
y
jugent
leur
swag
pis
leurs
calottes
Они
больше
не
читают
рэп,
судят
по
шмоткам
и
кепкам.
Font
des
battles,
mais
pu
d'albums
Устраивают
баттлы,
но
не
выпускают
альбомы,
Pis
ça
parle
de
rien
d'important,
И
говорят
ни
о
чем
важном,
Fait
qu'moi
j'préfère
dire
d'la
marde
Поэтому
я
предпочитаю
нести
чушь.
Depuis
qu'le
monde
se
foutent
des
paroles
Раз
уж
всем
плевать
на
слова.
Quand
t'es
pauvre
dans
c'rap
Когда
ты
беден
в
этом
рэпе,
Soit
t'es
faux,
soit
chanceux,
soit
tu
m'parles
d'pistolets
Ты
либо
фальшивка,
либо
везунчик,
либо
говоришь
мне
о
пушках.
I'm
a
broke
ass
rapper
Я
нищий
рэпер,
J'ai
vu
trop
d'claques
s'a
gueule
pis
c'est
moi
qui
les
donnais
Видел
слишком
много
пощечин,
и
это
я
их
раздавал.
J'suis
un
dope
ass,
j'suis
un
old-timer
Я
крутой
чувак,
я
ветеран,
Un
autre
cave
qui
voyait,
oh
whatever
Еще
один
тип,
которому
было
все
равно.
Ça
fait
trop
d'temps
qu'c'est
un
mouvement
Это
движение
существует
слишком
долго,
Mais
il
s'foutent
quand
même
de
toi,
sont
toujours
entre
eux
Но
им
все
равно
на
тебя,
они
всегда
держатся
вместе.
C'est
des
esti
d'sangsues
qui
s'incrustent
dans
l'spot
Это
чертовы
пиявки,
которые
впиваются
в
тусовку,
Un
coup
d'langue
su'l
pénis
pis
j'te
subventionne
Один
минет,
и
я
тебя
спонсирую.
Depuis
l'temps
qui
m'évitent,
maintenant
que
j'les
tue
(En
forme?)
Так
долго
меня
избегали,
а
теперь
я
их
уничтожаю
(В
форме?).
Oh
yeah,
ça
va
fuckin'
bin
О
да,
чертовски
хорошо.
J'fais
my
own
thing,
pis
mes
boys
y
s'tiennent
Я
делаю
свое
дело,
и
мои
парни
держатся
вместе.
Y'a
pas
d'oseille
ou
de
fausses
chaines
Нет
бабла
или
фальшивых
цепей,
J'garde
les
choses
simples,
c'est
mon
quotidien
Я
храню
вещи
простыми,
это
моя
повседневная
жизнь.
But
now
I'm
done
with
that
shit,
tu
connais
la
suite
(Gros
Big)
Но
теперь
с
этим
покончено,
ты
знаешь,
что
будет
дальше
(Большой
босс).
J't'une
fuckin'
machine,
aye
Я
чертова
машина,
да.
These
bitches
are
afraid
quand
j'arrive
Эти
сучки
боятся,
когда
я
прихожу,
Je
reppais
le
X
dans
la
Dostie
Cadi
Я
снова
читаю
рэп
в
Дости
Кади.
Maintenant,
j'ai
pu
l'temps
de
faire
des
shows
pour
des
peanuts
Теперь
у
меня
нет
времени
выступать
за
гроши,
Donnez-moi
l'bread,
donnez-moi
l'chèque
Дайте
мне
деньги,
дайте
мне
чек,
Pis
viens
pas
dire
que
j'fais
ma
diva
ou
ça
deviendrait
délicat
И
не
говори,
что
я
строю
из
себя
диву,
иначе
станет
неприятно.
Toi,
c'est
quoi
ton
nom
déjà?
Как
тебя
зовут,
детка?
Ils
le
faisaient
pour
le
cash
Они
делали
это
ради
денег,
Pendant
qu'je
l'faisais
bénévole,
fuck
'em
Пока
я
делал
это
бесплатно,
к
черту
их.
Après
dix
ans,
faudrait
que
j'fasse
mes
preuves?
После
десяти
лет
я
должен
что-то
доказывать?
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
J'suis
pas
du
genre
à
faire
c'qui
veulent
Я
не
из
тех,
кто
делает
то,
что
хотят.
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
Au
lieu
de
hate,
moi
j'ferme
ma
gueule
Вместо
ненависти
я
держу
рот
на
замке.
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
Fais
pas
ça
pour
te
get
des
girls
'cause
Не
делай
этого,
чтобы
заполучить
девчонок,
потому
что
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
T'auras
jamais
rien
Ты
никогда
ничего
не
получишь.
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
T'auras
jamais
rien
Ты
никогда
ничего
не
получишь.
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
'Cause
you
ain't
never
gonna
get
shit
Потому
что
ты
ничего
не
получишь.
Woh-oh,
j'pense
j'n'ai
rien
à
foutre
Воу-оу,
думаю,
мне
плевать
De
tout'
ce
rap-jeu,
toutes
ces
bullshits
На
всю
эту
рэп-игру,
всю
эту
чушь.
Moi
en
autant
qu'on
m'écoute,
j'vais
faire
mes
shows
Пока
меня
слушают,
я
буду
выступать,
Mais
faudrait
m'parler
d'budget
Но
нужно
поговорить
о
бюджете.
Parce
que
comme
vous,
m'faudrait
du
lait
Потому
что
мне,
как
и
вам,
нужны
деньги.
Faut
que
j'paye
Hydro,
damn,
c'est
too
late
Мне
нужно
заплатить
за
электричество,
черт,
уже
поздно.
Feeling
lonely
Чувствую
себя
одиноким.
Depuis
qu'le
rap
game
y
suce
grave
С
тех
пор
как
рэп-игра
стала
отстоем,
Y'a
2,
3 crews
pis
y
reste
pus
d'place
Осталось
2-3
команды,
и
больше
нет
места.
Bravo
pour
vous,
mais
guess
who's
back?
Рад
за
вас,
но
угадайте,
кто
вернулся?
Je
l'faisais
pour
le
love,
mais
le
love
ça
paye
pas
Я
делал
это
ради
любви,
но
любовь
не
оплачивает
счета.
Love
is
gone
comme
ma
blonde,
now
I
want
the
paper
Любовь
ушла,
как
моя
девушка,
теперь
я
хочу
денег.
Y
m'payent
le
gaz
pour
un
show
pis
c'est
déjà
trop
Они
оплачивают
мне
бензин
за
выступление,
и
это
уже
слишком.
Bin
fuck
your
favor
К
черту
ваши
услуги.
Ça
fait
déjà
longtemps
que
j'sais
que
j'pourrais
tout'
les
péter
Я
давно
знаю,
что
могу
всех
порвать,
Pis
oh
oui,
ça
va
m'faire
plaisir
si
vous
voulez
vous
essayer
И
о
да,
мне
будет
приятно,
если
вы
хотите
попробовать.
Prouvez-nous
qu'vous
êtes
des
reals,
Докажите,
что
вы
настоящие,
J'tanné
d'tous
ceux
qui
s'la
jouent
élite
Я
устал
от
всех,
кто
строит
из
себя
элиту.
Si
vous
voulez
jouer
à
ça,
bin
moi
j'vous
donne
des
coups
d'mon
pénis
Если
хотите
играть
в
это,
то
я
ударю
вас
своим
членом.
J'suis
primy
as
fuck,
donnez-moi
d'l'alcool
Я
чертовски
крут,
дайте
мне
выпить,
Ça
pis
un
dix
pour
une
copie
d'mon
album
И
десятку
за
копию
моего
альбома.
J'ai
organisé
mes
shows,
j'ai
payé
c'qui
fallait
pour
Я
организовал
свои
концерты,
заплатил
за
все,
что
нужно,
Pis
salué
mes
fans
parce
que
c'est
moi
qui
est
à
porte
И
поприветствовал
своих
фанатов,
потому
что
это
я
у
руля.
Vous
avez
beau
être
jaloux,
hate
le
shit
parce
que
j'suis
partout
Можете
завидовать,
ненавидеть
все
это,
потому
что
я
повсюду.
Depuis
qu'j'suis
allé
à
OD
pis
С
тех
пор,
как
я
побывал
на
OD,
J'suis
pas
revenu
pour
faire
des
cadeaux
Я
не
вернулся,
чтобы
раздавать
подарки.
Y'en
a
plein
qui
m'traitent
de
Многие
называют
меня
Salaud,
j'aimerais
bin
les
voir
me
battle
Ублюдком,
я
хотел
бы
увидеть,
как
они
баттлятся
со
мной.
Leur
carrière
est
dans
une
main,
dans
l'autre
une
sip
de
Galiano
Их
карьера
в
одной
руке,
в
другой
— глоток
Галиано.
La
panique
est
pognée
depuis
que
j'ai
décidé
de
drop
le
matos
Паника
началась
с
тех
пор,
как
я
решил
выпустить
материал.
La
rive-sud
est
dans
mon
back,
Montréal
est
sur
le
panneau
Южный
берег
за
моей
спиной,
Монреаль
на
горизонте.
Moi
j'suis
resté
vrai
pis
je
savoure,
Я
остался
верен
себе
и
наслаждаюсь
Ce
que
les
autres
essayent
à
chaque
jour
Тем,
к
чему
другие
стремятся
каждый
день.
Non,
fuck
it,
Нет,
к
черту,
J'vais
pas
changer
parce
qu'être
moi-même,
je
sais
c'que
ça
vaut
Я
не
буду
меняться,
потому
что
знаю,
чего
стоит
быть
собой.
Après
dix
ans,
faudrait
que
j'fasse
mes
preuves?
После
десяти
лет
я
должен
что-то
доказывать?
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
J'suis
pas
du
genre
à
faire
c'qui
veulent
Я
не
из
тех,
кто
делает
то,
что
хотят.
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
Au
lieu
de
hate,
moi
j'ferme
ma
gueule
Вместо
ненависти
я
держу
рот
на
замке.
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
Fais
pas
ça
pour
te
get
des
girls
'cause
Не
делай
этого,
чтобы
заполучить
девчонок,
потому
что
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
T'auras
jamais
rien
Ты
никогда
ничего
не
получишь.
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
You
ain't
never
gonna
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
You
ain't,
never,
gonna,
get
shit
Ты
ничего
не
получишь.
T'auras
jamais
rien
Ты
никогда
ничего
не
получишь.
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
'Cause
you
ain't
never
gonna
get
shit
Потому
что
ты
ничего
не
получишь.
Woh-oh,
j'pense
j'n'ai
rien
à
foutre
Воу-оу,
думаю,
мне
плевать
De
tout'
ce
rap-jeu,
toutes
ces
bullshits
На
всю
эту
рэп-игру,
всю
эту
чушь.
Moi
en
autant
qu'on
m'écoute,
j'vais
faire
mes
shows
Пока
меня
слушают,
я
буду
выступать,
Mais
faudrait
m'parler
d'budget
Но
нужно
поговорить
о
бюджете.
Parce
que
comme
vous,
m'faudrait
du
lait
Потому
что
мне,
как
и
вам,
нужны
деньги.
Faut
que
j'paye
Hydro,
damn,
c'est
too
late
Мне
нужно
заплатить
за
электричество,
черт,
уже
поздно.
Feeling
lonely
Чувствую
себя
одиноким.
Est-ce
que
j'suis
seul
dans
c'fucking
game?
Неужели
я
один
в
этой
чертовой
игре?
I'm
feeling
lonely,
hey,
hey
Я
чувствую
себя
одиноким,
эй,
эй.
I'm
feeling
lonely
(Jamais,
jamais,
jamais)
Я
чувствую
себя
одиноким
(Никогда,
никогда,
никогда).
I'm
feeling
lonely
(Jamais,
jamais,
jamais)
Я
чувствую
себя
одиноким
(Никогда,
никогда,
никогда).
Hey,
hey,
I'm
feeling
lonely
Эй,
эй,
я
чувствую
себя
одиноким.
Hey,
hey,
I'm
feeling
lonely
Эй,
эй,
я
чувствую
себя
одиноким.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marinacci Adamo, Asemota Osayuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.