Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RTL (feat. Mad Rolla)
RTL (feat. Mad Rolla)
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'tête
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'tête
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
Your
the
girl
that
I
saw
in
my
dreams
when
I
was
younger
Du
bist
das
Mädchen
aus
meinen
Träumen
von
früher
I've
seen
a
lot
of
pearls
but
word
you
got
me
feeling
stronger
Sah
viele
Perlen,
doch
bei
dir
spür
ich
mehr
Kraft,
ehrlich
I
was
caught
up
in
the
moment
(yeah)
Ich
war
gefangen
im
Moment
(yeah)
Forgot
to
ask
where
you
were
going
Vergaß
zu
fragen,
wohin
du
gehst
I'm
ready
to
travel
the
world
to
find
your
number
Ich
reise
um
die
Welt,
um
deine
Nummer
zu
finden
I'll
wake
up
earlier
just
to
be
there
with
you
Steh
extra
früher
auf,
nur
um
bei
dir
zu
sein
When
I
saw
you
walk
away
you
left
me
hoping
Als
du
gingst,
ließest
du
mich
hoffend
zurück
And
I
know
you
thought
that
i
was
hopeless
Und
ich
weiß,
du
dachtest,
ich
wär
hoffnungslos
I
wanna
make
my
way
home
with
ya
Ich
möchte
mit
dir
nach
Hause
gehen
Next
to
you
and
raise
the
temperature
An
deiner
Seite
und
die
Temperatur
steigern
I
wish
I
have
the
opportunity
to
talk
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Chance
zu
sprechen
I'll
be
your
remedy
you'll
never
need
to
doubt
Ich
bin
dein
Heilmittel,
keine
Zweifel
mehr
I
claimed
you,
I'll
treat
you
like
a
diamond
Ich
erklärte
dich
zu
meiner,
behandel
dich
wie
Diamant
Don't
have
a
ring
for
you,
I'll
give
you
all
my
life
yeah
Hab
keinen
Ring,
doch
geb
mein
ganzes
Leben
dir,
yeah
Everything
for
you,
ill
keep
you
by
my
side
Alles
für
dich,
ich
halt
dich
an
meiner
Seite
To
speak
to
you
would
really
be
the
moment
of
my
ride
Mit
dir
zu
sprechen,
wär
der
Höhepunkt
meines
Weges
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'têtes
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'têtes
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
T'es
magnifique,
je
pourrais
t'le
dire
souvent
Du
bist
wunderschön,
ich
könnt's
dir
immer
sagen
En
fait
chaque
jour
dans
l'autobus
vu
qu'j'te
vois
tout
l'temps
mais
Tatsächlich
jeden
Tag
im
Bus,
da
ich
dich
ständig
seh
doch
J'ai
trop
souvent
eu
l'occasion
Ich
hatte
zu
oft
schon
die
Gelegenheit
Qu'sen
ai
devenu
une
habitude
Dass
es
zur
Gewohnheit
geworden
ist
Le
coeur
qui
bat
déjà
Das
Herz
schlägt
schon
jetzt
Sachant
que
j'vais
t'voir
une
fois
dans
l'abris
bus
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
am
Busunterstand
seh
J'me
fait
hit
par
la
foudre
Ich
werde
vom
Blitz
getroffen
Dès
quj'la
vois
dans
la
54
Sobald
ich
sie
in
der
Linie
54
sehe
Ç'fait
des
semaines
Schon
seit
Wochen
Que
j'rêve
de
m'assoir
en
face
Träum
ich
davon,
dir
gegenüberzusitzen
Rendu
au
métro
Longueuil
j'aimerais
bien
Beim
Umsteigen
am
Longueuil-Metro
würd
ich
gerne
Prendre
le
même
wagon
Gleichen
Wagon
nehmen
Mais
j'ai
la
honte
Doch
ich
schäm
mich
Parce
que
Sérieux...
Qu'est
c'vous
voulez
que
j'lui
raconte?!
Weil
ernsthaft...
Was
soll
ich
ihr
erzählen?!
Chaque
fois
j'prends
l'wagon
d'après
Nehm
ich
jedes
Mal
den
nächsten
Wagon
J'm'assure
qu'elle
remarque
pas
qu'j'la
check
Sicher
dass
sie
nicht
merkt,
dass
ich
sie
beobachte
Parce
que
Tant
qu'elle
l'sauras
pas
Denn
solange
sie
nichts
weiß
J'me
dis
qu'j'ai
encore
rien
à
perdre
Glaub
ich,
hab
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
Oh
J'aimerais
lui
dire
d'enlever
ses
headphones
Oh
ich
würd
sie
bitten,
Kopfhörer
abzusetzen
Qu'on
puisse
jaser
tout
le
trajet
même
si
est
m'friendzone
Damit
wir
während
der
Fahrt
reden,
selbst
in
Friendzone
Nos
mains
su'l
même
poteau
j'ai
toujours
voulu
faire
le
lien
Unsere
Hände
an
gleichem
Ständer,
ich
wollte
diese
Nähe
D'jà
pas
facile
d'avoir
un
spot
près
d'toi
foutu
heure
de
pointe
Schon
schwer
genug
Platz
bei
dir
zu
kriegen
bei
Stosszeit
Mais
Pourquoi,
j'vais
sur
berri
toi
sur
saint-urbain
Aber
warum
geh
ich
zu
Berri,
du
zu
Saint-Urbain
Quoi
qu'Pour
toi,
j'pourrais
marcher
cinquante
arrêts
plus
loin
Doch
für
dich
würd
ich
fünfzig
Haltestellen
extra
laufen
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'têtes
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'têtes
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'têtes
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
It's
too
hard
to
make
a
move
Es
ist
zu
schwer,
einen
Schritt
zu
wagen
I
see
the
truth
when
I
look
at
you
Ich
sehe
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
anschaue
J'aimerais
te
l'dire
mais
chaque
fois
j'choke,
ouais
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
jedes
Mal
bleib
ich
stecken,
ja
L'anxiété
les
maux
d'têtes
Die
Angst,
die
Kopfschmerzen
J'pense
un
p'tit
peu
trop
p't'être
Ich
denke
wohl
ein
kleines
bisschen
zu
viel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo Marinacci, Nicolas St-louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.