Adamo - RTL (feat. Mad Rolla) - перевод текста песни на немецкий

RTL (feat. Mad Rolla) - Adamoперевод на немецкий




RTL (feat. Mad Rolla)
RTL (feat. Mad Rolla)
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'tête
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'tête
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
Your the girl that I saw in my dreams when I was younger
Du bist das Mädchen aus meinen Träumen von früher
I've seen a lot of pearls but word you got me feeling stronger
Sah viele Perlen, doch bei dir spür ich mehr Kraft, ehrlich
I was caught up in the moment (yeah)
Ich war gefangen im Moment (yeah)
Forgot to ask where you were going
Vergaß zu fragen, wohin du gehst
I'm ready to travel the world to find your number
Ich reise um die Welt, um deine Nummer zu finden
I'll wake up earlier just to be there with you
Steh extra früher auf, nur um bei dir zu sein
When I saw you walk away you left me hoping
Als du gingst, ließest du mich hoffend zurück
And I know you thought that i was hopeless
Und ich weiß, du dachtest, ich wär hoffnungslos
I wanna make my way home with ya
Ich möchte mit dir nach Hause gehen
Next to you and raise the temperature
An deiner Seite und die Temperatur steigern
I wish I have the opportunity to talk
Ich wünschte, ich hätte die Chance zu sprechen
I'll be your remedy you'll never need to doubt
Ich bin dein Heilmittel, keine Zweifel mehr
I claimed you, I'll treat you like a diamond
Ich erklärte dich zu meiner, behandel dich wie Diamant
Don't have a ring for you, I'll give you all my life yeah
Hab keinen Ring, doch geb mein ganzes Leben dir, yeah
Everything for you, ill keep you by my side
Alles für dich, ich halt dich an meiner Seite
To speak to you would really be the moment of my ride
Mit dir zu sprechen, wär der Höhepunkt meines Weges
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'têtes
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'têtes
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
T'es magnifique, je pourrais t'le dire souvent
Du bist wunderschön, ich könnt's dir immer sagen
En fait chaque jour dans l'autobus vu qu'j'te vois tout l'temps mais
Tatsächlich jeden Tag im Bus, da ich dich ständig seh doch
J'ai trop souvent eu l'occasion
Ich hatte zu oft schon die Gelegenheit
Qu'sen ai devenu une habitude
Dass es zur Gewohnheit geworden ist
Le coeur qui bat déjà
Das Herz schlägt schon jetzt
Sachant que j'vais t'voir une fois dans l'abris bus
Wenn ich weiß, dass ich dich am Busunterstand seh
J'me fait hit par la foudre
Ich werde vom Blitz getroffen
Dès quj'la vois dans la 54
Sobald ich sie in der Linie 54 sehe
RTL
RTL
Ç'fait des semaines
Schon seit Wochen
Que j'rêve de m'assoir en face
Träum ich davon, dir gegenüberzusitzen
Rendu au métro Longueuil j'aimerais bien
Beim Umsteigen am Longueuil-Metro würd ich gerne
Prendre le même wagon
Gleichen Wagon nehmen
Mais j'ai la honte
Doch ich schäm mich
Parce que Sérieux... Qu'est c'vous voulez que j'lui raconte?!
Weil ernsthaft... Was soll ich ihr erzählen?!
Alors
Darum
Chaque fois j'prends l'wagon d'après
Nehm ich jedes Mal den nächsten Wagon
J'm'assure qu'elle remarque pas qu'j'la check
Sicher dass sie nicht merkt, dass ich sie beobachte
Parce que Tant qu'elle l'sauras pas
Denn solange sie nichts weiß
J'me dis qu'j'ai encore rien à perdre
Glaub ich, hab ich nichts mehr zu verlieren
Oh J'aimerais lui dire d'enlever ses headphones
Oh ich würd sie bitten, Kopfhörer abzusetzen
Qu'on puisse jaser tout le trajet même si est m'friendzone
Damit wir während der Fahrt reden, selbst in Friendzone
Nos mains su'l même poteau j'ai toujours voulu faire le lien
Unsere Hände an gleichem Ständer, ich wollte diese Nähe
D'jà pas facile d'avoir un spot près d'toi foutu heure de pointe
Schon schwer genug Platz bei dir zu kriegen bei Stosszeit
Mais Pourquoi, j'vais sur berri toi sur saint-urbain
Aber warum geh ich zu Berri, du zu Saint-Urbain
Quoi qu'Pour toi, j'pourrais marcher cinquante arrêts plus loin
Doch für dich würd ich fünfzig Haltestellen extra laufen
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'têtes
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'têtes
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'têtes
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel
It's too hard to make a move
Es ist zu schwer, einen Schritt zu wagen
I see the truth when I look at you
Ich sehe die Wahrheit, wenn ich dich anschaue
Yeah yeah
Yeah yeah
J'aimerais te l'dire mais chaque fois j'choke, ouais
Ich möchte es dir sagen, aber jedes Mal bleib ich stecken, ja
L'anxiété les maux d'têtes
Die Angst, die Kopfschmerzen
J'pense un p'tit peu trop p't'être
Ich denke wohl ein kleines bisschen zu viel





Авторы: Adamo Marinacci, Nicolas St-louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.