Adamo en duo avec Bénabar - Vous permettez monsieur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adamo en duo avec Bénabar - Vous permettez monsieur




Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Aujourd'hui c'est le bal des gens bien
Today is a ball for fine people
Demoiselles que vous êtes jolies
Young ladies, you are so pretty
Pas question de penser aux folies
No question of thinking about follies,
Les folies sont affaire des vauriens
Follies are the affair of rogues.
Ont oublis pas les belles manières
We do not forget good manners
On demande au papa s'il permet
We ask the father if he allows
Et comme il se méfie des gourmets
And since he is wary of gourmets
Il est vous passe la musaulière
He gives you a muzzle.
Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Que j'emprunte votre fille
Borrow your daughter
Et bien qu'il me sourie
And though he smiles at me,
Je sens bien qu'il se méfie
I can sense that he is wary.
Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Nous promettons d'être sages
We promise to be wise
Comme vous l'étiez à notre âge
As you were at our age
Juste avant le mariage
Just before marriage.
Bien qu'un mètre environ nous sépare
Although we are about a meter apart
Nous voguons par delà les violons
We sail beyond the violins.
On leur dire entre nous on se marre
We tell them we're having fun
À les voir ajuster leur lorgnon
As we watch them adjust their lorgnettes.
Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Que j'emprunte votre fille
Borrow your daughter
Et bien qu'il me sourie
And though he smiles at me,
Je sens bien qu'il se méfie
I can sense that he is wary.
Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Nous promettons d'être sages
We promise to be wise
Comme vous l'étiez à notre âge
As you were at our age
Juste avant le mariage
Just before marriage.
Que d'amour dans nos mains qui s'étreignent
How much love in our hands that clasp
Que d'élan vers ton coeur dans le mien
That rush from your heart to mine.
Le regard des parents qui le retient
The parents' gaze that holds it back
N'attends pas la tendresse souvent veille
Does not expect the tenderness that love often brings.
Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Que j'emprunte votre fille
Borrow your daughter
Et bien qu'il me sourie
And though he smiles at me,
Je sens bien qu'il se méfie
I can sense that he is wary.
Vous permettez monsieur
May I, Sir?
Nous promettons d'être sages
We promise to be wise,
Comme vous l'étiez à notre âge
As you were at our age
Juste avant le mariage
Just before marriage.
Juste avant le mariage
Just before marriage.
Juste avant le mariage
Just before marriage.





Авторы: Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.