Текст и перевод песни Adamo en duo avec Bénabar - Vous permettez monsieur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous permettez monsieur
Вы позволите, сударь?
Aujourd'hui
c'est
le
bal
des
gens
bien
Сегодня
бал
добропорядочных
людей,
Demoiselles
que
vous
êtes
jolies
Барышни,
вы
так
прекрасны!
Pas
question
de
penser
aux
folies
Ни
слова
о
глупостях,
Les
folies
sont
affaire
des
vauriens
Глупости
— удел
мошенников.
Ont
oublis
pas
les
belles
manières
Не
забываем
о
хороших
манерах,
On
demande
au
papa
s'il
permet
Спрашиваем
разрешения
у
папы,
Et
comme
il
se
méfie
des
gourmets
И
поскольку
он
не
доверяет
гурманам,
Il
est
vous
passe
la
musaulière
Он
надевает
на
вас
намордник.
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
сударь,
Que
j'emprunte
votre
fille
Мне
позаимствовать
вашу
дочь?
Et
bien
qu'il
me
sourie
И
хотя
он
мне
улыбается,
Je
sens
bien
qu'il
se
méfie
Я
чувствую,
что
он
мне
не
доверяет.
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
сударь,
Nous
promettons
d'être
sages
Мы
обещаем
быть
благоразумными,
Comme
vous
l'étiez
à
notre
âge
Как
вы
были
в
нашем
возрасте,
Juste
avant
le
mariage
Прямо
перед
свадьбой.
Bien
qu'un
mètre
environ
nous
sépare
Хотя
нас
разделяет
примерно
метр,
Nous
voguons
par
delà
les
violons
Мы
плывем
под
звуки
скрипок,
On
leur
dire
entre
nous
on
se
marre
Между
нами
говоря,
мы
смеемся,
À
les
voir
ajuster
leur
lorgnon
Глядя,
как
они
поправляют
свои
лорнеты.
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
сударь,
Que
j'emprunte
votre
fille
Мне
позаимствовать
вашу
дочь?
Et
bien
qu'il
me
sourie
И
хотя
он
мне
улыбается,
Je
sens
bien
qu'il
se
méfie
Я
чувствую,
что
он
мне
не
доверяет.
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
сударь,
Nous
promettons
d'être
sages
Мы
обещаем
быть
благоразумными,
Comme
vous
l'étiez
à
notre
âge
Как
вы
были
в
нашем
возрасте,
Juste
avant
le
mariage
Прямо
перед
свадьбой.
Que
d'amour
dans
nos
mains
qui
s'étreignent
Сколько
любви
в
наших
сплетенных
руках,
Que
d'élan
vers
ton
coeur
dans
le
mien
Сколько
порыва
к
твоему
сердцу
в
моем,
Le
regard
des
parents
qui
le
retient
Взгляд
родителей,
которые
сдерживают
его,
N'attends
pas
la
tendresse
souvent
veille
Не
жди
нежности,
она
часто
бодрствует.
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
сударь,
Que
j'emprunte
votre
fille
Мне
позаимствовать
вашу
дочь?
Et
bien
qu'il
me
sourie
И
хотя
он
мне
улыбается,
Je
sens
bien
qu'il
se
méfie
Я
чувствую,
что
он
мне
не
доверяет.
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
сударь,
Nous
promettons
d'être
sages
Мы
обещаем
быть
благоразумными,
Comme
vous
l'étiez
à
notre
âge
Как
вы
были
в
нашем
возрасте,
Juste
avant
le
mariage
Прямо
перед
свадьбой.
Juste
avant
le
mariage
Прямо
перед
свадьбой.
Juste
avant
le
mariage
Прямо
перед
свадьбой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.