Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arroyo de Mi Infancia
Bach meiner Kindheit
Háblame
de
mi
infancia
Erzähl
mir
von
meiner
Kindheit
Cuando
yo
corrí
con
ansia
Als
ich
voller
Eifer
rannte
Por
tu
inquietud
An
deinem
unruhigen
Lauf
entlang
Háblame
de
mis
delirios
Erzähl
mir
von
meinen
Schwärmereien
De
aquella
tierna
edad
Jenes
zarten
Alters
Del
color
de
aquellos
lirios
Von
der
Farbe
jener
Lilien
Que
nunca
marchitarán
Die
niemals
welken
werden
Háblame
de
los
domingos
Erzähl
mir
von
den
Sonntagen
Que
yo
a
ti
confié
An
denen
ich
dir
anvertraute
Con
temblor
de
un
cariño
Mit
zitternder
Zuneigung
Mis
sueños
de
papel
Meine
Papierträume
Háblame
sencillamente
Erzähl
mir
einfach
De
aquel
primer
amor
Von
jener
ersten
Liebe
Que
vivió
siempre
inocente
Die
immer
unschuldig
lebte
Dime
si
se
eternizó...
Sag
mir,
ob
sie
ewig
wurde...
Háblame
de
mi
infancia
Erzähl
mir
von
meiner
Kindheit
Arroyo
azul,
Blauer
Bach,
Cuando
yo
corrí
con
ansia
Als
ich
voller
Eifer
rannte
Por
tu
inquietud
An
deinem
unruhigen
Lauf
entlang
Corre,
corre
mi
infancia
Eilt,
eilt
meine
Kindheit
Buscando
recordar
Versucht
sich
zu
erinnern
Que
es
jugar,
ya
sin
ganancias
Was
es
heißt
zu
spielen,
ganz
ohne
Gewinn
Porque
ya
no
volverá
Denn
sie
wird
nicht
mehr
wiederkehren
Vendaval,
que
indiferente
Welch
gleichgültiger
Sturmwind
De
su
mano
me
dejó
Mich
aus
ihrer
Hand
ließ
Lloro
silenciosamente
Ich
weine
still
Por
la
que
me
hirió
Um
die,
die
mich
verletzte
Los
rosales
y
esos
campos
Die
Rosenbüsche
und
jene
Felder
Que
yo
atravesé,
Die
ich
durchquerte,
Al
llegar
voy
preguntando
Wenn
ich
ankomme,
frage
ich
Por
qué
me
hirió,
por
qué?
Warum
sie
mich
verletzte,
warum?
Háblame
de
mi
infancia
Erzähl
mir
von
meiner
Kindheit
Arroyo
azul,
Blauer
Bach,
Cuando
yo
corrí
con
ansia
Als
ich
voller
Eifer
rannte
Por
tu
inquietud...
An
deinem
unruhigen
Lauf
entlang...
Yo
me
cai,
de
un
sueño
blanco
Ich
fiel
aus
einem
weißen
Traum
Y
hombre
desperté
Und
erwachte
als
Mann
Corazón,
ya
me
levanto
Mein
Herz,
ich
stehe
nun
auf
Y
al
agua
culparé...
Und
das
Wasser
werde
ich
beschuldigen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo, Jorge Corcega Urgel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.