Adamo feat. Salvatore Adamo - La nuit - перевод текста песни на немецкий

La nuit - Adamo , Salvatore Adamo перевод на немецкий




La nuit
Die Nacht
Si je t′oublie pendant le jour
Wenn ich dich während des Tages vergesse
Je passe mes nuits à te maudire
Verbringe ich meine Nächte damit, dich zu verfluchen
Et quand la lune se retire
Und wenn der Mond sich zurückzieht
J'ai l′âme vide et le coeur lourd, lourd
Ist meine Seele leer und mein Herz schwer, schwer
La nuit tu m'apparais immense
Nachts erscheinst du mir riesengroß
Je tend les bras pour te saisir
Ich strecke die Arme aus, um dich zu greifen
Mais tu prends un malin plaisir
Aber du hast diebische Freude daran
A te jouer de mes avances
Mit meinen Annäherungsversuchen zu spielen
La nuit je deviens fou, je deviens fou
Nachts werde ich verrückt, ich werde verrückt
Et puis ton rire fend le noir
Und dann spaltet dein Lachen die Schwärze
Et je ne sais plus chercher
Und ich weiß nicht mehr, wo ich suchen soll
Quand tout se tait revient l'espoir
Wenn alles schweigt, kehrt die Hoffnung zurück
Et je me reprends à t′aimer
Und ich fange wieder an, dich zu lieben
Tantôt tu me reviens fugace
Manchmal kehrst du flüchtig zu mir zurück
Et tu m′appelles pour me narguer
Und du rufst mich, um mich zu verspotten
Mais chaque fois mon sang se glace
Aber jedes Mal gefriert mein Blut
Ton rire vient tout effacer
Dein Lachen macht alles zunichte
La nuit je deviens fou, je deviens fou
Nachts werde ich verrückt, ich werde verrückt
Le jour dissipe ton image
Der Tag vertreibt dein Bild
Et tu repars, je ne sais
Und du gehst wieder fort, ich weiß nicht wohin
Vers celui qui te tient en cage
Zu dem, der dich im Käfig hält
Celui qui va me rendre fou
Dem, der mich verrückt machen wird
La nuit je deviens fou, je deviens fou, fou, fou
Nachts werde ich verrückt, ich werde verrückt, verrückt, verrückt





Авторы: Salvatore Adamo, Oscar Saintal, Joseph Elie De Boeck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.