Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les belles erreurs
Die schönen Fehler
Je
vous
salue
mes
belles
erreurs
Ich
grüße
euch,
meine
schönen
Fehler
Du
temps
béni
de
ma
candeur
Aus
der
gesegneten
Zeit
meiner
Arglosigkeit
Et
je
vous
dis
que
je
vous
aime
Und
ich
sage
euch,
dass
ich
euch
liebe
Je
veux
vous
graver
dans
mon
coeur
Ich
will
euch
in
mein
Herz
gravieren
Comme
des
chansons
venues
d'ailleurs
Wie
Lieder,
die
von
anderswoher
kamen
Dont
le
bonheur
était
le
thème
Deren
Thema
das
Glück
war
Merci
pour
ces
soleils
levants
Danke
für
diese
aufgehenden
Sonnen
Que
vous
lâchiez
au
firmament
Die
ihr
am
Firmament
losließt
Comme
des
ballons
couverts
d'enfance
Wie
Ballons,
bedeckt
mit
Kindheit
Tant
pis
si
j'ai
pas
vu
que
leur
fil
Schade,
dass
ich
nicht
sah,
dass
ihre
Schnur
Traînant
un
long
poisson
d'avril
Einen
langen
Aprilscherz
hinter
sich
herzog
Accroché
par
la
connaissance
Angehängt
durch
die
Erkenntnis
Mes
belles
erreurs
Meine
schönen
Fehler
Pour
un
oui,
pour
un
non
Für
ein
Ja,
für
ein
Nein
Chance
ou
malheur
Glück
oder
Unglück
Vous
me
donniez
raison
Ihr
gabt
mir
Recht
Oh
oui
je
vous
aimais
Oh
ja,
ich
liebte
euch
Belle
insouciance
Schöne
Sorglosigkeit
Vous
me
fermiez
les
yeux
Ihr
verschlosst
mir
die
Augen
Faisant
du
merveilleux,
une
évidence
Machtet
das
Wunderbare
zur
Selbstverständlichkeit
Vous
m'aviez
donné
rendez-vous
Ihr
hattet
mir
ein
Rendezvous
gegeben
Au
bout
des
rêves
les
plus
fous
Am
Ende
der
verrücktesten
Träume
Pour
me
trouver,
pour
me
connaître
Um
mich
zu
finden,
um
mich
kennenzulernen
S'il
est
vrai
que
j'ai
pris
des
coups
Wenn
es
wahr
ist,
dass
ich
Schläge
eingesteckt
habe
C'est
bien
par
vous
que
malgré
tout
So
ist
es
doch
durch
euch,
dass
trotz
allem
J'ai
connu
mille
raisons
d'être
Ich
tausend
Gründe
zu
sein
kennengelernt
habe
J'ai
même
apprivoisé
des
loups
Ich
habe
sogar
Wölfe
gezähmt
Comme
des
agneaux
dociles
et
doux
Wie
Lämmer,
zahm
und
sanft
Qui
un
jour
m'ont
donné
leur
laine
Die
mir
eines
Tages
ihre
Wolle
gaben
Mais
les
amis
gentils
comme
tout
Aber
die
ach
so
netten
Freunde
Qui
n'aidaient
à
compter
mes
sous
Die
mir
halfen,
mein
Geld
zu
zählen
Ne
m'ont
payé
que
de
leur
haine
Haben
mich
nur
mit
ihrem
Hass
bezahlt
Mes
belles
erreurs
Meine
schönen
Fehler
Pour
un
oui,
pour
un
non
Für
ein
Ja,
für
ein
Nein
Chance
ou
malheur
Glück
oder
Unglück
Vous
me
donniez
raison
Ihr
gabt
mir
Recht
Vous
m'avait
mis
à
ses
genoux
Ihr
habt
mich
auf
ihre
Knie
gebracht
Et
son
regard
était
si
doux
Und
ihr
Blick
war
so
sanft
Qu'il
fallait
bien
qu'amour
s'ensuive
Dass
die
Liebe
folgen
musste
Mais
quand
je
la
croyais
à
moi
Aber
als
ich
glaubte,
sie
gehörte
mir
Elle
m'a
oublié
sur
ma
croix
Hat
sie
mich
an
meinem
Kreuz
vergessen
En
me
laissant
une
plaie
vive
Und
mir
eine
offene
Wunde
hinterlassen
Elle
a
poignardé
ma
candeur
Sie
hat
meine
Arglosigkeit
erdolcht
À
tout
jamais,
j'en
ai
bien
peur
Für
immer,
fürchte
ich
wohl
Mais
il
faut
bien
que
je
survive
Aber
ich
muss
ja
überleben
Permettez-moi
mes
belles
erreurs
Erlaubt
mir,
meine
schönen
Fehler
De
vous
garder
comme
des
petites
fleurs
Euch
wie
kleine
Blumen
aufzubewahren
Entre
les
pages
d'un
beau
livre
Zwischen
den
Seiten
eines
schönen
Buches
Mes
belles
erreurs
Meine
schönen
Fehler
Pour
un
oui
pour
un
non
Für
ein
Ja,
für
ein
Nein
Chance
ou
malheur
Glück
oder
Unglück
Vous
me
donniez
raison
Ihr
gabt
mir
Recht
Ah
oui
je
vous
aimais
Ah
ja,
ich
liebte
euch
Belle
insouciance
Schöne
Sorglosigkeit
Vous
me
fermiez
les
yeux
Ihr
verschlosst
mir
die
Augen
Faisant
du
merveilleux
une
évidence
Machtet
das
Wunderbare
zur
Selbstverständlichkeit
Vous
me
fermiez
les
yeux
Ihr
verschlosst
mir
die
Augen
Faisant
du
merveilleux
une
évidence
Machtet
das
Wunderbare
zur
Selbstverständlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.