Текст и перевод песни Adamo - C'est Pas Que Tu Sois Bête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
l′appelait
Jojo
la
caresse
il
n'y
a
pas
de
ça
bien
longtemps
Не
так
давно
ее
называли
Джоджо
Ла
ласк.
Il
était
joie,
douceur
et
tendresse
il
était
plus
naïf
qu′un
enfant
Он
был
радостью,
кротостью
и
нежностью
он
был
наивнее
ребенка
Un
jour
il
rencontre
une
fille
il
en
attrapa
le
béguin
fou
Однажды
он
встретил
девушку
и
влюбился
в
нее
с
ума
C'était
une
garce
une
chipie
elle
a
su
le
rendre
à
son
goût
Она
была
стервой,
стервой,
она
сумела
сделать
это
по
своему
вкусу
C'est
pas
que
tu
sois
bête
mais
c′est
pire
qu′ça
Дело
не
в
том,
что
ты
глуп,
но
это
еще
хуже.
T'es
un
gars
honnête
ça
rapporte
pas
Ты
честный
парень,
это
не
приносит
пользы.
Je
sais
t′es
un
gars
qu'a
plein
d′amour
Я
знаю,
что
ты
парень,
у
которого
полно
любви.
Mais
si
t'as
qu′ça
c'est
pas
bien
lourd
Но
если
у
тебя
это
есть,
это
не
очень
тяжело.
En
un
rien
de
temps
elle
lui
apprit
tout
ce
qu'il
existe
en
mauvais
coup
В
мгновение
ока
она
научила
его
всему,
что
есть
плохого
Pour
ne
pas
déplaire
à
sa
jolie
il
lui
apportait
des
bijoux
Чтобы
не
огорчать
свою
хорошенькую,
он
приносил
ей
украшения
Quant
ils
l′on
prit
la
main
dans
l′sac
les
commissaires
l'ont
pris
pour
fou
Когда
они
сунули
руку
в
сумку,
комиссары
посчитали
его
сумасшедшим
Car
sans
le
moindre
verre
de
cognac
il
s′est
mis
à
crier
comme
un
saoûl
Потому
что
без
малейшего
стакана
коньяка
он
начал
кричать,
как
пьяный
C'est
pas
que
tu
sois
bête
mais
c′est
pire
qu'ça
Дело
не
в
том,
что
ты
глуп,
но
это
еще
хуже.
T′es
un
gars
honnête
ça
rapporte
pas
Ты
честный
парень,
это
не
приносит
пользы.
Je
sais
t'es
un
gars
qu'a
plein
d′amour
Я
знаю,
что
ты
парень,
у
которого
полно
любви.
Mais
si
t′as
qu'ça
c′est
pas
bien
lourd
Но
если
у
тебя
это
есть,
это
не
очень
тяжело.
Tu
m'portes
des
bouquets
que
tu
m′cueilles
en
chemin
Ты
несешь
мне
букеты,
которые
ты
собираешь
по
дороге.
Mais
c'est
pour
les
billets
que
j′ai
l'béguin
Но
я
влюблен
в
билеты
именно
из-за
билетов
De
tes
mauvaises
herbes
j'en
veux
plus
От
твоих
сорняков
я
хочу
больше
De
tes
beaux
verbes
je
m′en
fous
На
твои
прекрасные
глаголы
мне
наплевать.
Tu
n′sais
que
faire
de
tes
dix
doigts
et
le
sens
des
affaires
tu
ne
la
pas
Ты
умеешь
делать
только
своими
десятью
пальцами,
а
деловой
хватки
у
тебя
нет.
Et
moi
mon
gars
il
m'faut
l′argent
si
t'en
as
pas
tu
perds
ton
temps
А
мне,
парень,
нужны
деньги,
если
у
тебя
их
нет,
ты
тратишь
свое
время
впустую.
Si
t′en
a
pas
tu
perds
ton
temps
si
t'en
a
pas
tu
perds
ton
temps
Если
у
тебя
их
нет,
ты
тратишь
свое
время,
если
у
тебя
их
нет,
ты
тратишь
свое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.