Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson en rondelles (Live)
Chanson en rondelles (Live)
Il
vivotait,
passait
des
heures
à
répéter
son
numéro
He
lived
on,
spending
hours
practicing
his
act,
En
attendant
une
vie
meilleure,
il
épatait
les
badauds
While
he
waited
for
a
better
life,
he
amazed
the
onlookers.
Il
allumait
une
cigarette,
il
soufflait
dessus.
He
lit
a
cigarette
and
blew
on
it.
Les
spectateurs
étaient
en
fête,
la
cigarette
a
disparu.
The
spectators
were
delighted,
and
the
cigarette
disappeared.
Un
jour,
dans
un
petit
bistrot,
il
rencontra
la
petite
Lulu
One
day,
in
a
small
bistro,
he
met
little
Lulu,
Qui
lui
dit
"T'as
pas
l'air
idiot,
dans
la
vie,
que
fais-tu?"
Who
said
to
him,
"You
don't
seem
so
stupid,
what
do
you
do
for
a
living?"
Il
alluma
une
cigarette,
il
souffla
dessus.
He
lit
a
cigarette
and
blew
on
it.
La
petite
Lulu
était
en
fête,
la
cigarette
a
disparu.
Little
Lulu
was
delighted,
and
the
cigarette
disappeared.
La
petite
faisait
des
yeux
tout
ronds,
c'était
gagné
pour
le
dodo
The
little
girl's
eyes
widened,
it
was
a
win-win
situation.
Elle
se
ferait
plus
de
mouron,
ils
travailleraient
en
duo
She
would
no
longer
worry,
they
would
work
as
a
duo.
Elle
allumerait
les
cigarettes,
elle
soufflerait
dessus
She
would
light
the
cigarettes
and
blow
on
them.
Elle
compterait
les
recettes,
adjugé,
n'en
parlons
plus!
She
would
count
the
receipts,
and
that
was
that!
Les
temps
étaient
très
difficiles,
d
Times
were
very
difficult,
and
Ans
le
quartier,
on
les
voyait
trop.
they
were
seen
too
much
in
the
neighborhood.
Fallait
courir
de
ville
en
ville,
plus
question
de
prendre
le
métro
They
had
to
run
from
city
to
city,
taking
the
subway
was
out
of
the
question.
Suffisait
plus
d'une
cigarette,
de
souffler
dessus.
One
cigarette
was
no
longer
enough
to
blow
on.
Il
fallait'se
creuser
la
tête,
ces
petits
trucs-là
ne
prenaient
plus.
They
had
to
rack
their
brains,
these
little
tricks
were
no
longer
working.
Sacrifiant
ses
économies,
une
caisse
en
bois
il
acheta.
Sacrificing
his
savings,
he
bought
a
wooden
crate.
Mais
pourquoi
cette
énorme
scie?
La
petite
Lulu
ne
comprenait
pas
But
why
this
huge
saw?
Little
Lulu
didn't
understand.
Et
ainsi,
sept
fois
par
semaine,
il
la
coupait
en
petits
morceaux
And
so,
seven
times
a
week,
he
would
cut
her
into
little
pieces.
La
belle
se
plaignait
à
peine
de
quelques
fourmis
dans
le
dos
The
beautiful
girl
hardly
complained
about
a
few
ants
on
her
back.
Passer
ses
jours
au
fond
d'une
caisse,
convenez-en,
ce
n'est
pas
drôle
Spending
her
days
at
the
bottom
of
a
crate,
let's
agree
that
it's
no
fun.
Et
la
petite
voulait
qu'il
cesse
ou
qu'ils
se
coupent
à
tour
de
rôle
And
the
little
girl
wanted
him
to
stop,
or
for
them
to
take
turns
cutting.
Mais
il
ne
voulait
rien
savoir,
il
ne
voulait
rien
expliquer.
But
he
wouldn't
hear
of
it,
he
wouldn't
explain
anything.
Allons
Lulu,
y
a
pas
d'espoir,
allons
Lulu,
c'est
bien
trop
compliqué
Come
on,
Lulu,
there's
no
hope,
come
on,
Lulu,
it's
way
too
complicated.
Une
nuit,
la
belle,
One
night,
the
beautiful
girl
N'en
pouvant
plus,
surprit
le
gars
dans
son
sommeil
Couldn't
take
it
anymore,
and
surprised
the
guy
while
he
was
sleeping.
De
son
air
le
plus
ingénu,
elle
fit
dix
morceaux
tous
pareils
With
her
most
innocent
air,
she
made
ten
identical
pieces.
Elle
était
fière
à
juste
titre,
elle
avait
fait
du
bon
boulot.
She
was
justifiably
proud,
she
had
done
a
good
job.
Réveille-toi!
Fais
pas
le
pitre!
Comment
recolle-t-on
les
morceaux?
Wake
up!
Don't
play
the
fool!
How
do
you
put
the
pieces
back
together?
Comment
expliquer
aux
gendarmes
qu'elle
avait
raté
son
numéro?
How
to
explain
to
the
gendarmes
that
she
had
missed
her
number?
Eux,
se
souciant
peu
de
ses
larmes,
ils
l'amenèrent
au
cachot
They,
caring
little
for
her
tears,
took
her
to
jail.
Ils
la
gardent
depuis
vingt
ans,
elle
comprend
toujours
pas,
la
belle
They've
been
keeping
her
for
twenty
years,
and
she
still
doesn't
understand.
Pour
oublier
ses
cheveux
blancs,
elle
découpe
des
rondelles.
To
forget
her
gray
hair,
she
cuts
out
little
circles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.