Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wunder der Liebe (Remastered)
Miracle of Love (Remastered)
Es
gibt
Romane,
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt,
There
are
novels
that
only
life
can
write,
Denn
alle
suchen
nur
das
Wunder
der
Liebe.
'Cause
everyone's
just
searching
for
the
miracle
of
love.
Wir
wissen
nie,
wohin
das
Schicksal
uns
mal
treibt
We
never
know
where
destiny
will
lead
us,
Doch
unser
Märchen
heißt
das
Wunder
der
Liebe.
But
our
fairytale
is
called
the
miracle
of
love.
Du,
Du
sahst
mich
nicht
an,
Du
gingst
an
mir
vorbei.
You
didn't
look
at
me,
you
passed
me
by,
Du
sahst
nur
den
andern,
und
ich,
ich
war
Dir
einerlei.
You
only
saw
the
others,
and
to
you
I
was
just
one
of
the
guys.
Du
gabst
dem
andern
die
Hände,
alles
schien
für
mich
zu
Ende.
You
gave
your
hand
to
the
others,
everything
seemed
over
for
me.
Dann
kam
der
Tag,
an
dem
Du
endlich
hast
erkannt
Then
the
day
came
when
you
finally
realized
Er
kann
nicht
geben,
Dir
das
Wunder
der
Liebe.
He
can't
give
you
the
miracle
of
love.
Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
Dich
verlassen
fand.
That
was
the
day
I
found
you
abandoned.
Da
gab
das
Leben
mir
das
Wunder
der
Liebe.
That's
when
life
gave
me
the
miracle
of
love.
Da,
da
sahst
Du
mich
an,
und
ich
ging
nicht
vorbei.
There,
there
you
looked
at
me,
and
I
didn't
pass
you
by,
Was
Du
mir
einmal
angetan,
das
war
mir
längst
einerlei.
What
you
once
did
to
me,
I
had
long
since
forgotten.
Du
reichtest
mir
Deine
Hände,
nun
geht
das
Glück
nicht
zu
Ende.
You
reached
out
your
hand
to
me,
now
my
happiness
will
never
end.
Es
gibt
Romane,
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt,
There
are
novels
that
only
life
can
write,
Denn
alle
suchen
nur
das
Wunder
der
Liebe.
'Cause
everyone's
just
searching
for
the
miracle
of
love.
Wir
wissen
nie,
wohin
das
Schicksal
uns
mal
treibt
We
never
know
where
destiny
will
lead
us,
Doch
unser
Märchen
heißt
das
Wunder
der
Liebe.
But
our
fairytale
is
called
the
miracle
of
love.
So
süß
und
wie
ein
Roman
so
schön,
So
sweet
and
like
a
novel
so
beautiful,
Ja,
so
ist
das
Wunder
der
Liebe.
Yes,
that's
the
miracle
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Maat
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.