Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Sommer Den Ich Fand
The Summer I Found
Der
Sommer,
den
ich
fand,
The
summer
I
found,
Er
wird
dich
neu
beleben.
Will
revive
you.
Komm
reich
ihm
deine
Hand,
Come,
give
him
your
hand,
Er
kann
dir
alles
geben.
He
can
give
you
everything.
Der
Sommer,
den
ich
fand,
The
summer
I
found,
Entrollt
vor
deinen
Schritten.
Unrolls
before
your
feet.
Den
allerschönsten
Strand,
The
most
beautiful
beach,
Du
brauchst
ihn
nur
zu
bitten.
You
just
have
to
ask
him.
Wenn
du
ihn
Liebe
nennst,
dann
liebt
er
dich.
If
you
call
him
love,
then
he
loves
you.
Und
wie
ein
wildes
Pferd,
so
entführt
er
dich
And
like
a
wild
horse,
he
carries
you
away
In
die
Unendlichkeit
trägt
er
dich
fort
Into
infinity,
he
carries
you
Und
ich
bin
dort.
And
I
am
there.
Ruf
nach
der
Sonne
nur
und
ich
grüß
dir
Schein,
Call
for
the
sun
and
I
will
greet
you,
Ruf
nach
der
Zärtlichkeit
und
sie
hüllt
dich
ein
Call
for
tenderness
and
it
will
envelop
you
Und
rufst
du
nach
dem
Glück
mit
leisem
Wort,
And
if
you
call
for
happiness
with
a
soft
word,
Dann
bin
ich
dort,
dann
bin
ich
dort.
Then
I
am
there,
then
I
am
there.
Der
Sommer,
den
ich
fand,
The
summer
I
found,
Soll
deine
Seele
spiegeln.
Should
reflect
your
soul.
Er
führt
dich
über
Land
It
takes
you
across
the
country
Im
Traum
auf
sanften
Flügeln.
In
a
dream
on
soft
wings.
Der
Sommer,
den
ich
fand,
The
summer
I
found,
Schenkt
dir
als
Wohnung
gerne
Gives
you
a
home
Das
Blau
am
Himmelsrand
The
blue
sky
Und
Inseln
in
der
Ferne.
And
islands
in
the
distance.
Wenn
du
ihn
Liebe
nennst,
dann
liebt
er
dich.
If
you
call
him
love,
then
he
loves
you.
Und
wie
ein
wildes
Pferd,
so
entführt
er
dich
And
like
a
wild
horse,
he
carries
you
away
In
die
Unendlichkeit
trägt
er
dich
fort
Into
infinity,
he
carries
you
Und
ich
bin
dort.
And
I
am
there.
Ruf
nach
der
Sonne
nur
und
ich
grüß
dir
Schein,
Call
for
the
sun
and
I
will
greet
you,
Ruf
nach
der
Zärtlichkeit
und
sie
hüllt
dich
ein
Call
for
tenderness
and
it
will
envelop
you
Und
rufst
du
nach
dem
Glück
mit
leisem
Wort,
And
if
you
call
for
happiness
with
a
soft
word,
Dann
bin
ich
dort,
dann
bin
ich
dort.
Then
I
am
there,
then
I
am
there.
Der
Sommer,
den
ich
fand
The
summer
I
found
Ist
dein
Lächeln
am
Morgen.
Is
your
smile
in
the
morning.
Der
Sommer,
den
ich
fand
The
summer
I
found
Ist
mein
Leben
geworden.
Has
become
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo, Eckhart Hachfeld
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.