Adamo - Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens (2005 Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adamo - Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens (2005 Remaster)




'Aurai pu m'appeler Tommy mais je suis Antoine Dupont.
мог бы называть меня Томми, но меня зовут Антуан Дюпон.
J'aurai pu me brancher à l'english et planquer mon accordéon
Я мог бы подключиться к английскому языку и спрятать свой аккордеон
Tout en gardant mes bretelles cachées sous mon poncho
При этом мои ремни были спрятаны под моим пончо
Pour le cas le naturel, soudain, reviendrait au galop.
На тот случай, если естественное внезапно вернется в галоп.
Eddie Cochran, Buddy Holly ont connu la Baby Sue.
Эдди Кокран и Бадди Холли были знакомы с малышкой Сью.
Moi j'ai connu Bernadette et Ginette et Marylou
Я знал Бернадетт, Жинетт и Мэрилу.
Qui n'aimaient pas les "I Love You", ah non! Pas du tout
Кому не нравились люблю тебя", Ах нет! Вовсе нет
Et leurs "je t'aime" étaient si doux, si doux, que voulez-vous?
И их люблю тебя" было таким нежным, таким нежным, чего ты хочешь?
J'aurais pu doter ma guitare sèche d'une centrale électrique
Я мог бы оборудовать свою сухую гитару электростанцией
Et cacher mon mal derrière les mèches de mes cheveux psychédéliques
И скрыть свою боль за прядями моих психоделических волос
Et chanter le rock and roll en français, à genoux.
И петь рок - н-ролл по-французски, стоя на коленях.
C'eût été beaucoup plus drôle, oh oui! Mais que voulez-vous?
Это было бы намного веселее, О да! Но чего вы хотите?
Eddie Cochran, Buddy Holly and Gene Vincent and so on
Эдди Кокран, Бадди Холли, Джин Винсент и так далее.
Sont mes frères, mes lumières et que Brassens me pardonne!
Мои братья, мои огни, И да простит меня Брассенс!
J'ai voulu chanter l'Auvergnat en français, à genoux
Я хотел спеть "Оверна" по-французски, стоя на коленях.
Mais l'Auvergnat comprenait pas, il a avalé son bijou.
Но Ле Оверна не понял, он проглотил свою драгоценность.
Elle est à toi, cette chanson, à toi Brassens qui, sans façon
Она твоя, эта песня, твоя Брассенс, которая без всякой причины
M'avais appris ses quatre accords au bon temps des copains d'abord.
Сначала я научил меня его четырем аккордам в хорошее время от приятелей.
Ce n'était qu'une valse à trois temps mais elle a bercé mes quinze ans
Это был всего лишь трехкратный вальс, но он потряс мои пятнадцать лет
Et dans mon âme, elle chante encore à la manière d'un rock and roll.
И в моей душе она до сих пор поет в стиле рок-н-ролла.
Eddie Cochran, Buddy Holly ont connu la Baby Sue.
Эдди Кокран и Бадди Холли были знакомы с малышкой Сью.
Moi j'ai connu Bernadette et Ginette et Marylou
Я знал Бернадетт, Жинетт и Мэрилу.
Qui n'aimaient pas les "I Love You", ah non! Pas du tout
Кому не нравились люблю тебя", Ах нет! Вовсе нет
Et leurs "je t'aime" étaient si doux, si doux, que voulez-vous?
И их люблю тебя" было таким нежным, таким нежным, чего ты хочешь?
Noch keine Übersetzung vorhanden.
Noch keine Übersetzung vorhanden.
Jetzt Übersetzung hinzufügen
Jetzt Übersetzung добавить
Feedback senden
Обратная связь senden
Gefällt mir
Гефельт мир





Авторы: Adamo, Salvatore Adamo

Adamo - Triple Best of Adamo
Альбом
Triple Best of Adamo
дата релиза
16-10-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.