Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
A Tear Goes on a Journey (Remastered)
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen,
A
tear
goes
on
a
journey,
Sie
geht
auf
die
Reise
zu
mir,
It
goes
on
a
journey
to
me,
Der
Wind
bringt
sie
mir
mit
den
Wolken
The
wind
brings
it
to
me
with
the
clouds
Und
ich
weiss,
sie
kommt
nur
von
dir.
And
I
know
it
comes
only
from
you.
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen,
A
tear
goes
on
a
journey,
Die
unsere
Trennung
beklagt,
Which
laments
our
separation,
Und
heisst
es
auch,
man
soll
niemals
weinen,
And
they
say
you
should
never
cry,
Kommt
es
vor,
dass
man
gar
nicht
fragt.
It
happens
that
you
don't
even
ask.
Es
war
so
schön,
an
deiner
Hand
zu
geh'n,
It
was
so
beautiful
to
walk
hand
in
hand
with
you,
Es
war
so
schön,
dich
immer
anzuseh'n,
It
was
so
beautiful
to
always
look
at
you,
Uns
schien
sogar
der
Regen
rosarot,
Even
the
rain
seemed
pink
to
us,
Sieht
nun
für
uns
all
diesen
Wundertod.
It
now
sees
the
death
of
all
these
wonders
for
us.
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen,
A
tear
goes
on
a
journey,
Du
schickst
sie
rund
um
diese
Welt,
You
send
it
around
this
world,
Ich
wünsch'
mir,
dass
sie
schon
heut'
Abend
I
wish
that
this
evening
already
Von
dem
Himmel
auf
meine
Lippen
fällt.
It
falls
from
the
sky
onto
my
lips.
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen,
A
tear
goes
on
a
journey,
Die
Träne
macht
uns
Beiden
klar,
The
tear
makes
it
clear
to
both
of
us,
Wir
brauchen
keinen
Rat
kluger
Leute,
We
don't
need
any
advice
from
clever
people,
Dass
wir
uns
lieben,
ist
ganz
offenbar.
That
we
love
each
other
is
quite
obvious.
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen,
A
tear
goes
on
a
journey,
Sie
geht
auf
die
Reise
zu
mir,
It
goes
on
a
journey
to
me,
Der
Wind
bringt
sie
mir
mit
den
Wolken,
The
wind
brings
it
to
me
with
the
clouds,
Und
ich
weiss,
sie
kommt
nur
von
dir,
And
I
know
it
comes
only
from
you,
Und
ich
weiss,
sie
kommt
nur
von
dir,
And
I
know
it
comes
only
from
you,
Und
ich
weiss,
sie
kommt
nur
von
dir.
And
I
know
it
comes
only
from
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.