Adamo - Et de l'argent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adamo - Et de l'argent




Mon Dieu, donne moi du soleil
Боже мой, дай мне немного солнца
Du soleil et de l'amour
Солнца и любви
De l'amour, du soleil
От любви, от солнца
Et de l'argent
И деньги
Mon Dieu
господи
Toi qui fait des merveilles
Ты творишь чудеса.
Donne-moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille et du blé
Щавель и пшеница
Et de l'argent
И деньги
J'me tiens bien tranquille
Я держусь спокойно.
Caché dans ma p'tite ville
Спрятался в моем родном городе
J'n'veux pas faire l'difficile
Я не хочу усложнять ситуацию.
Mais j'en peux plus
Но я больше не могу
Vois comme je m'affaire
Посмотри, как я справляюсь.
Pour gagner une misère
Чтобы заработать несчастье
Je te jure, je crache par terre
Клянусь, я плюю на пол.
Tu n'm'y auras plus
Ты больше не будешь меня там
Je travaille à la chaîne
Я работаю на канале
Et j'ai les mains toutes grasses
И у меня руки все толстые.
Alors pour une semaine
Тогда на неделю
Prête-moi donc ta grâce
Итак, одолжи мне Свою милость
Et qu'à cela ne tienne
И это не проблема
Je peux prendre ta place
Я могу занять твое место.
Et tu prendras la mienne
И ты заберешь мою.
Tiens! tu fais la grimace
Привет! ты гримасничаешь.
(Refrain)
(Припев)
J'te laisse mon courage
Я оставляю тебе свое мужество.
Et mon esprit civique
И мой гражданский дух
Et tout mon surmenage
И все мое переутомление
Et mon rasoir électrique
И моя электробритва
J'te laisse la télé
Я тебе телевизор
J'ai payé mon loyer
Я заплатил за аренду
J'ai réglé l'EDF
Я установил EDF
J'ai dit bonjour au chef
Я поздоровался с шефом.
Tu verras comme on s'aime
Ты увидишь, как мы любим друг друга.
Dans nos chers HLM
В наших дорогих HLM
On est tous solidaires
Мы все солидарны
Entre co-locataires
Между СО-арендаторами
Mais ne pense pas trop fort
Но не думай слишком сильно
Quand y a l'voisin qui dort
Когда спит сосед,
Ne te gratte pas la tête
Не ломай себе голову.
Ou tout l'immeuble rouspète
Или все здание рухнет
Mon Dieu si tu veux t'amuser
Боже мой, Если ты хочешь повеселиться
Tu devrais essayer
Тебе стоит попробовать
Ce parcours de santé
Этот курс здоровья
Sur notre belle terre
На нашей прекрасной земле
Mon Dieu, es tu donc passé
Боже мой, куда ты делся?
On n'peut plus plaisanter
Мы больше не можем шутить.
Je voulais pas t'vexer
Я не хотел тебя обидеть.
Ah! quel sale caractère!
Ах, какой скверный характер!
(Refrain)
(Припев)
Donne moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille, du pognon
Щавель, деньги
Et de l'argent
И деньги
Donne moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille et du pèze
Щавель и веси
Et de l'argent
И деньги
Donne moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille et du flouze
Щавель и мухомор
Et de l'argent
И деньги
Donne moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille et de la thune
Щавель и тунец
Et de l'argent
И деньги
Donne moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille et des sous
Щавель и гроши
Et de l'argent
И деньги
Donne moi de l'oseille
Дай мне щавеля.
De l'oseille et du fric
Щавель и деньги
Et de l'argent
И деньги






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.