Текст и перевод песни Adamo - Et on chantait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
levait
nos
verres,
du
rêve
plein
les
yeux
Мы
поднимали
бокалы,
глаза
полные
мечты,
On
noyait
l'hiver,
on
était
heureux
Мы
топили
зиму,
мы
были
счастливы.
Dans
la
cheminée,
un
feu
tout
en
fleur
В
камине
огонь,
весь
в
цвету,
Une
mélopée
et
du
baume
en
c
ur
Мелодия
и
бальзам
на
сердце.
Et
on
chantait,
et
on
chantait,
et
on
chantait
И
мы
пели,
и
мы
пели,
и
мы
пели,
Et
on
chantait
И
мы
пели.
Sous
les
marronniers,
y
avait
nos
grands-pères
Под
каштанами
сидели
наши
деды,
Tout
endimanchés
qui
refaisaient
leur
guerre
Все
разодетые,
вспоминали
свои
войны.
Leurs
voix
cahotaient,
nous
on
se
moquait,
Их
голоса
дрожали,
а
мы
смеялись,
Si
tu
craches
par
terre,
j'y
crois
dur
comme
fer
Если
плюнешь
на
землю,
я
поверю,
как
пить
дать.
Au
temps
des
amours,
nos
fées
nos
princesses
Во
времена
любви,
наши
феи,
наши
принцессы,
Brisaient
tour
à
tour
leurs
tendres
promesses
Одну
за
другой
нарушали
свои
нежные
обещания.
Elles
tout'en
blanc
et
nous
le
c
ur
en
deuil
Они
все
в
белом,
а
мы
с
разбитым
сердцем,
On
riait
pourtant,
une
larme
à
l'
il
Мы
все
же
смеялись,
со
слезами
на
глазах.
Au
Refrain,
2x
Припев,
2x
Qu'es-tu
devenu
toi
le
futur
notaire
Что
стало
с
тобой,
будущий
нотариус?
T'es-tu
bien
pendu
au
fil
héréditaire?
Ты
удачно
повесился
на
нити
наследства?
A
la
vie,
tu
vois,
tout
comme
à
la
guerre
В
жизни,
понимаешь,
как
и
на
войне,
Mais
où
que
tu
sois,
t'as
pas
mieux
à
faire
Но
где
бы
ты
ни
был,
тебе
нечем
заняться
лучше,
Que
de
chanter,
que
de
chanter,
que
de
chanter
Чем
петь,
чем
петь,
чем
петь,
Il
est
long
l'hiver,
je
n'ai
plus
de
feu
Долгая
зима,
у
меня
больше
нет
огня.
C'était
beau
hier,
mais
j'finirai
pas
vieux
Вчера
было
прекрасно,
но
я
не
умру
старым.
Ouvre-moi
les
yeux,
mon
ami
Pierrot
Открой
мне
глаза,
друг
мой
Пьеро,
Ou
nous
serons
deux
à
mourir
idiots
Или
мы
оба
умрем
идиотами.
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter
...
ad
libitum
И
петь
...
ad
libitum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.