Adamo - Fais-toi croque-mort - перевод текста песни на английский

Fais-toi croque-mort - Adamoперевод на английский




Fais-toi croque-mort
Become an Undertaker
Fais-toi croque-mort
Become an undertaker
Tu meurs d'ennui à jouer les ermites
You're bored to death playing the hermit
Ta mélancolie ne te rapporte rien
Your melancholy isn't getting you anywhere
Je connais des gens dont le chagrin profite
I know people whose grief is profitable
Ils en font des romans et puis ça se vend bien
They turn it into novels and then it sells well
Fais-toi donc croque-mort, mon gars, c'est un sacré commerce
Why don't you become an undertaker, my dear, it's quite a trade
Fais-toi donc croque-mort, y'a moyen que tu perces
Become an undertaker, there's a chance you'll make it big
Fais-toi donc croque-mort, au moins, ça te rapporte
Become an undertaker, at least it'll make you some money
Ton amie la Mort n'y va pas de main morte
Your friend Death doesn't go easy on them
Allons, mon gars, fais-toi croque-mort
Come on, my dear, become an undertaker
N'hésite pas, t'aurais bien tort
Don't hesitate, it would be a great wrong
T'as la mine pour ça, fais-toi donc croque-mort
You've got the look for it, become an undertaker
Profites-en, le vieux croque-mort est mort
Take advantage of it, the old undertaker is dead
Trop de boulot, il ne suivait plus
Too much work, he couldn't keep up
Mais toi, mon gros, tu es jeune et bien fort
But you, my dear, you're young and strong
Qu'est-ce que t'attends? Rattrape le temps perdu
What are you waiting for? Make up for lost time
Fais-toi donc croque-mort, mon gars, laisse pas passer la chance
Why don't you become an undertaker, my dear, don't let the chance pass you by
Fais-toi donc croque-mort, t'auras pas de concurrence
Become an undertaker, you'll have no competition
T'auras pour clients les gens bien du village
Your clients will be the good people of the village
Bourgeois et truands paieront le même voyage
Bourgeois and crooks will pay the same price
Allons, mon gars, fais-toi croque-mort
Come on, my dear, become an undertaker
N'hésite pas, t'aurais bien tort
Don't hesitate, it would be a great wrong
T'as la mine pour ça, fais-toi donc croque-mort
You've got the look for it, become an undertaker
Fais-toi donc croque-mort, fais-toi donc croque-mort.
Become an undertaker, become an undertaker.





Авторы: Salvatore Adamo, Aimable Donfut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.