Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Kommst
du
aus
Märchenbüchern,
Ты
из
сказок
явилась,
Als
Fee
in
Lumpentüchern?
Феей
в
лохмотьях
одета?
Komm
ich
warte
nur
darauf.
Выходи,
я
жду
тебя.
Und
bist
du
nass
vom
Regen
Если
ты
продрогла
от
дождя
Und
kalt
von
langen
Wegen,
И
замерзла
в
пути,
Meine
Liebe
wärmt
dich
auf.
Моя
любовь
тебя
согреет.
Und
hast
du
nachts
einmal
geweint,
Если
плакала
ты
ночами,
Auf
Händen
trag
ich
dich
На
руках
я
понесу
тебя
In
ein
Land,
wo
Sonne
scheint.
В
край,
где
солнце
сияет.
Gwendolina
komm
heraus.
Гвендолина,
выйди
ко
мне.
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Ich
möchte
Zärtlichkeiten
Я
хочу
нежности,
Wie
Blumen
vor
dir
breiten.
Как
цветы,
перед
тобой
рассыпать.
Glaube
mir
ich
bin
dir
gut.
Поверь
мне,
я
буду
с
тобой
добр.
Aus
Liebe
und
Vertrauen
Из
любви
и
доверия
Will
ich
ein
Haus
uns
bauen.
Я
построю
нам
дом.
Komm
und
hab
ein
bißchen
Mut.
Выходи
и
будь
немного
смелее.
Hab
keine
Angst,
ich
bin
bereit,
Не
бойся,
я
готов,
Meine
Arme
schützen
dich,
Мои
руки
защитят
тебя
Vor
der
Welt,
vor
dem
Leid.
От
мира,
от
страданий.
Gwendolina
komm
heraus,
Гвендолина,
выйди
ко
мне,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo, Eckhart Hachfeld
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.