Adamo - Inch' Allah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adamo - Inch' Allah




Inch' Allah
Inch' Allah
J'ai vu l'Orient dans son écrin
I saw the East in its casket
Avec la lune pour bannière
With the Moon as a banner
Et je comptais en un quatrain
And I intend in a quatrain
Chanter au monde sa lumière
To sing to the world of its light
Mais quand j'ai vu Jérusalem
But when I saw Jerusalem
Coquelicot sur un rocher
A poppy on a rock
J'ai entendu un requiem
I heard a requiem
Quand sur lui je me suis penché
When on it I bent down
Ne vois-tu pas, humble chapelle
Can you not see, humble chapel
Toi qui murmures "Paix sur la Terre"
You who murmur "Peace on Earth"
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
That the birds hide with their wings
Ces lettres de feu: "Danger: frontière"?
These letters of fire: "Danger: border"?
Le chemin mène à la fontaine
The path leads to the fountain
Tu voudrais bien remplir ton seau
You would fill your bucket
Arrête-toi, Marie-Madeleine
Stop, Mary Magdalene
Pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau
For them, your body is not worth water
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre
And the olive tree weeps its shadow
Sa tendre épouse, son amie
Its tender spouse, its friend
Qui reposent sous les décombres
Who lie beneath the debris
Prisonnières en terre ennemie
Prisoners in enemy land
Sur une épine de barbelés
On a barbed wire thorn
Le papillon guette la rose
The butterfly watches the rose
Les gens sont si écervelés
People are so thoughtless
Qu'ils me répudieront, si j'ose
That they will disown me, if I dare
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel
God of Hell or God of Heaven
Toi qui te trouves ou bon te semble
You who are where you choose to be
Sur cette terre d'Israël
On this land of Israel
Il y a des enfants qui tremblent
There are children who tremble
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Les femmes tombent sous l'orage
Women fall under the storm
Demain, le sang sera lavé
Tomorrow, the blood will be washed away
La route est faite de courage
The road is made of courage
Une femme pour un pavé
A woman for a paving stone
Mais oui, j'ai vu Jérusalem
But yes, I saw Jerusalem
Coquelicot sur un rocher
A poppy on a rock
J'entends toujours ce requiem
I still hear this requiem
Lorsque, sur lui, je suis penché
When on it I am bent
Requiem pour six millions d'âmes
Requiem for six million souls
Qui n'ont pas leur mausolée de marbre
Who do not have a marble mausoleum
Et qui, malgré le sable infâme
And who, despite the infamous sand
Ont fait pousser six millions d'arbres
Have made six million trees grow
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah





Авторы: Adamo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.