Adamo - J'ai Pas Demandé La Vie - перевод текста песни на английский

J'ai Pas Demandé La Vie - Adamoперевод на английский




J'ai Pas Demandé La Vie
I Didn't Ask for Life
J'ai pas d'mandé la vie
I didn't ask for life
On m'l'a collée su'l dos
It was thrust upon me
Maintenant qu'c'est fait, tant pis
Now that it's done, too bad
Je traîne mon fardeau
I'm carrying my burden
On dit j'suis bon à rien
They say I'm good for nothing
Mais moi j'y suis pour rien
But I have nothing to do with it
Chacun fait ce qu'il peut
Everyone does their best
Et moi je fais d'mon mieux
And I do my best
C'est pas bien difficile pourtant
It's not that hard
De s'libérer d'l'a vie
To get rid of life
Suffit d'couper un fil
Just cut a wire
On s'fait l'euthanasie
Euthanasia
Mais oui, mais oui, mais oui
Yes, yes, yes
J'ai pas d'mandé la vie
I didn't ask for life
Elle n'est que l'héritage
It's just the heritage
Du grand coup de folie
Of a mad impulse
De mes parents peu sages
Of my reckless parents
Et pour passer mon temps
And to pass the time
Je pense à le belle vie
I think of the beautiful life
À la belle vie d'antan
Of the beautiful life of yesteryear
y avait pas la vie
Where there was no life
C'est pas bien difficile pourtant
It's not that hard
De s'libérer d'la vie
To get rid of life
Suffit d'couper un fil
Just cut a wire
On s'fait l'euthanasie
Euthanasia
Mais oui, mais oui, mais oui
Yes, yes, yes
Mais cette chienne de vie
But this bitch of life
On préfère la garder
We prefer to keep it
Par esprit de famille
For the sake of family
Pour la postérité
For posterity





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.