Текст и перевод песни Adamo - J'avais oublié que les roses sont roses - 2005 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens,
un
oiseau
qui
chante
Вот,
птичка,
которая
поет.
Tiens,
un
enfant
qui
joue
Вот,
играющий
ребенок.
Une
fleur
qui
s'évente
Распустившийся
цветок
Un
printemps
pour
deux
sous
Одна
пружина
на
двоих
копеек
Tiens,
un
soleil
qui
brille
Вот,
солнце,
сияющее
D'où
sort-il
celui-là
Откуда
он
взял
этот
Des
gens
qui
me
sourient
Люди,
которые
улыбаются
мне
Ça
existe,
tout
ça
Все
это
существует,
все
это
J'avais
oublié
que
les
roses
sont
roses
Я
забыл,
что
розы
бывают
розовыми.
J'avais
oublié
que
les
bleuets
sont
bleus
Я
и
забыл,
что
черника
голубая.
J'avais
oublié
tant
de
belles
choses
Я
забыл
так
много
прекрасных
вещей
J'avais
oublié,
où
avais-je
les
yeux
Я
забыл,
где
у
меня
были
глаза
Une
douce
lumière
Мягкий
свет
S'enroule
autour
de
moi
Обвивается
вокруг
меня
Mille
mains
familières
Тысяча
знакомых
рук
Me
fêtent
comme
un
roi
Празднуют
меня
как
короля
J'ai
retrouvé
ma
vieille
vie
Я
вернулся
к
своей
старой
жизни
Joli
pull
délavé
Красивый
выцветший
свитер
À
l'instant,
je
m'habille
Сейчас
я
одеваюсь.
Et
je
repars
au
passé
И
я
возвращаюсь
в
прошлое
J'avais
oublié
que
les
roses
sont
roses
Я
забыл,
что
розы
бывают
розовыми.
J'avais
oublié
que
les
bleuets
sont
bleus
Я
и
забыл,
что
черника
голубая.
J'avais
oublié
tant
de
belles
choses
Я
забыл
так
много
прекрасных
вещей
J'avais
oublié,
où
avais-je
les
yeux
Я
забыл,
где
у
меня
были
глаза
J'ai
trouvé
dans
un
vieux
livre
Я
нашел
в
старой
книге
Que
j'ai
relu
cent
fois
Которую
я
перечитал
сто
раз
Un
monde
où
il
fait
bon
vivre
Мир,
в
котором
хорошо
жить
Quitte
à
vivre
sans
toi
Перестань
жить
без
тебя
Toi,
qui
n'es
plus
qu'une
ombre
Ты,
который
теперь
всего
лишь
тень
Dans
le
ciel
bien
trop
bleu
В
слишком
голубом
небе
Enfin
je
suis
du
nombre
Наконец-то
я
из
числа
Des
imbéciles
heureux
Счастливые
дураки
J'avais
oublié
que
les
roses
sont
roses
Я
забыл,
что
розы
бывают
розовыми.
J'avais
oublié
que
les
bleuets
sont
bleus
Я
и
забыл,
что
черника
голубая.
J'avais
oublié
tant
de
belles
choses
Я
забыл
так
много
прекрасных
вещей
J'avais
oublié,
où
avais-je
les
yeux
Я
забыл,
где
у
меня
были
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.