Текст и перевод песни Adamo - J'plaisantais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
pas
m'en
vouloir,
y
a
des
fois
tu
sais,
j'sais
plus
c'que
j'dis
Не
сердись
на
меня,
знаешь,
иногда
я
сам
не
знаю,
что
говорю.
Y
a
des
mots
qui
viennent,
des
mots
qui
s'dechainent,
qui
defient
Слова
приходят,
слова
вырываются,
бросают
вызов,
Qui
defient
les
petites
vies
Бросают
вызов
маленьким
жизням,
Qui
defient
les
p'tits
jours
tout
gris
Бросают
вызов
серым
будням,
Qui
defient
l'amour
qui
s'ennule
Бросают
вызов
любви,
которая
скучает,
Mais
tu
vois,
j'divague,
j'sais
c'que
j'dis
Но
ты
же
видишь,
я
говорю
ерунду,
я
знаю,
что
говорю.
Ne
pleure
pas,
J'plaisantais
Не
плачь,
я
пошутил.
J'dis
ca
comme
ca,
tu
me
connais
Я
просто
так
говорю,
ты
же
меня
знаешь.
J't'aime,
tu
m'aimes,
tout
est
parfait...
parfait...
parfait
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
всё
идеально...
идеально...
идеально.
Faut
pas
m'en
vouloir,
y
a
des
fois
tu
sais,
j'sais
plus
c'quem
j'veux
Не
сердись
на
меня,
знаешь,
иногда
я
сам
не
знаю,
чего
хочу.
Quand
le
ciel
est
trop
bien
Когда
небо
слишком
ясное,
Moi
je
me
sens
bien
mieux
Мне
гораздо
лучше,
A
rever
qu'il
pleut
Мечтая
о
дожде,
A
rever
qu'on
n's'est
pas
trouves
Мечтая
о
том,
что
мы
ещё
не
встретились,
Que
demain
on
va
se
rencontrer
Что
завтра
мы
познакомимся,
A
rever
aux
premiers
coeurs
a
corps
Мечтая
о
первых
объятиях,
Mais
tu
vois
j'm'egare,
j'delire
encore
Но
ты
же
видишь,
я
теряюсь,
я
снова
бредю.
Ne
pleure
pas,
J'plaisantais
Не
плачь,
я
пошутил.
J'dis
ca
comme
ca,
tu
me
connais
Я
просто
так
говорю,
ты
же
меня
знаешь.
J't'aime,
tu
m'aimes,
tout
est
parfait...
parfait...
parfait
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
всё
идеально...
идеально...
идеально.
Faut
pas
m'en
vouloir,
y
a
des
fois
tu
sais,
j'voudrais
retruver
Не
сердись
на
меня,
знаешь,
иногда
я
хочу
вернуть
Nos
premiers
"je
t'aime",
reprende
les
memes
et
recommencer
Наши
первые
"я
люблю
тебя",
повторить
то
же
самое
и
начать
всё
сначала.
Commencer
sans
deviner
le
fin
Начать,
не
зная
конца,
Esperer
sans
etre
trop
certain
Надеяться,
не
будучи
слишком
уверенным,
Te
quitter
pour
pouvoir
te
revenir
Расстаться
с
тобой,
чтобы
снова
к
тебе
вернуться,
Mais
tu
vois,
j'repars
dans
mon
delire
Но
ты
же
видишь,
я
снова
несу
бред.
Ne
Pleure
pas,
J'plaisantais
Не
плачь,
я
пошутил.
J'dis
ca
comme
ca,
tu
me
connais
Я
просто
так
говорю,
ты
же
меня
знаешь.
J't'aime,
tu
m'aimes,
tout
est
parfait...
parfait...
parfait
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
всё
идеально...
идеально...
идеально.
J'dis
ca
comme
ca,
tu
me
connais
Я
просто
так
говорю,
ты
же
меня
знаешь.
J't'aime,
tu
m'aimes,
tout
est
parfait...
parfait...
parfait
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
всё
идеально...
идеально...
идеально.
Ca
comme
sa,
tu
connais.
Просто
так
говорю,
ты
же
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.