Adamo - Lâche pas ton rêve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adamo - Lâche pas ton rêve




Lâche pas ton rêve
Don't give up on your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon petit
My little one
Garde sa fleur
Keep its flower
Dans ton cur
In your heart
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon enfant
My child
Prends ton temps
Take your time
Profites-en
Enjoy it
Va éteins vite la télé
Go and turn off the TV quickly
On peut très bien se passer
We can very well do without
De ses sales nouvelles
Its dirty news
Laisse s'empoigner les grands
Let the grown-ups fight each other
Pour leur or pour leur argent
For their gold, for their money
C'est toujours pareil
It's always the same
Tu en as déjà trop vu
You've already seen too much
Des images qui te remuent
Images that stir you
Qui te donnent un haut-le-cur
That give you a lift
Des gens qui se tapent dessus
People hitting each other
Qui s'explosent dans les rues
Blowing each other up in the streets
Dans un spectacle d'horreur
In a spectacle of horror
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon petit
My little one
Accroche-toi, Envole toi
Hang on, fly away
Ferme les yeux sur la laideur
Close your eyes to ugliness
Peins le monde à tes couleurs
Paint the world in your colors
Ta palette est bien plus belle
Your palette is much more beautiful
Il est joli ton dessin
Your drawing is so pretty
Ou les hommes se tiennent la main
Where men hold hands
Pour une ronde fraternelle
For a friendly round
Dis toi que les gens sont bons
Tell yourself that people are good
Et qu'ils savent ce qu'ils font
And that they know what they're doing
Et qu'il n'y a pas la guerre
And that there is no war
Qu'ils s'entraident avec amour
That they help each other with love
Se soutiennent tour à tour
They support each other in turn
Pour sortir de leur misère
To get out of their misery
Si en regardant les cieux
If, looking at the heavens
Tu jouais à parler à Dieu
You were playing at talking to God
Dis-lui, mets le au courant
Tell him, let him know
Que les hommes n'ont pas trouvé mieux
That men have found no better way
Pour montrer comme ils sont pieux
To show how pious they are
De se battre en le priant
Than to fight while praying to him
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon petit
My little one
Accroche-toi, Envole toi
Hang on, fly away
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon enfant
My child






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.