Adamo - L'Âge des regrets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adamo - L'Âge des regrets




Je cours, je cours et les années s'enchaînent
Я бегаю, бегаю, и годы переплетаются
Accroche-toi vieux coeur d'adolescent
Держись за старое сердце подростка
J'ai encore quelques rêves qui m'entraînent
У меня все еще есть несколько снов, которые меня тренируют
Faut que je les réalise avant longtemps
Мне нужно, чтобы они были реализованы в ближайшее время
Tant que j'entends l'appel de l'aventure
Пока я слышу зов приключений
Tant qu'il galope encore mon cheval blanc
Пока он все еще скачет галопом на моем белом коне
C'est vrai, je dois soigner quelques blessures
Это правда, мне нужно залечить несколько ран
C'est vrai que je trébuche plus souvent
Это правда, что я спотыкаюсь чаще
Mais je sais... oui je sais...
Но я знаю ... да, я знаю...
Qu'on n'a que l'âge de ses regrets
Что у нас только возраст его сожалений
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я всю жизнь люблю ее такой, какая она есть
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Я тоже любил ее такой, какой она была
Mais je sais...
Но я знаю...
Tout ce que j'aurais avoir fait
Все, что я должен был сделать
Et j'ai pas le temps pour les regrets
И у меня нет времени на сожаления.
Les "trop tard" les "si j'avais su"
"Слишком поздно","если бы я знал".
Les doigts que je me suis mordus
Пальцы, которые я себе укусил
Je sais... je sais qu'on ne m'y reprendra plus
Я знаю ... я знаю, что меня больше туда не возьмут.
Oui j'aime la vie malgré ses gros mensonges
Да, я люблю жизнь, несмотря на ее большую ложь
A mes moments bénis j'y crois encore
В мои благословенные времена я все еще верю в это
Et dès qu'elle me sourit, je fonds, je plonge,
И как только она мне улыбается, я опускаюсь, погружаюсь,
Comme pour une fille qui me ferait perdre le nord
Как для девушки, которая заставит меня потерять север.
Et je m'envole à l'autre bout de la terre
И я улетаю на другой конец Земли
Tout est permis dans mon imaginaire
Все позволено в моем воображении
Et je me dis tant pis pour les affaires
И я говорю себе, что это плохо для бизнеса
C'est sur que plus je regarde en arrière
Конечно, чем больше я оглядываюсь назад, тем больше
Plus je sais... plus je sais
Я знаю... я знаю
Qu'on n'a que l'âge de ses regrets
Что у нас только возраст его сожалений
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я всю жизнь люблю ее такой, какая она есть
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Я тоже любил ее такой, какой она была
Mais je sais...
Но я знаю...
Tout ce que j'aurais avoir fait
Все, что я должен был сделать
Et j'ai pas le temps pour les regrets
И у меня нет времени на сожаления.
Je sais...
Я знаю...
Tout ce qui se défait qui disparaît
Все, что разрушается, исчезает
Tout ce qui se perd à tout jamais
Все, что потеряно навсегда
Les infinies raisons du coeur
Бесконечные причины сердца
Que ne savent pas les ordinateurs...
Чего не знают компьютеры...
On n'a que l'âge de ses regrets
У нас только возраст его сожалений
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я всю жизнь люблю ее такой, какая она есть
On n'a que l'âge de ses regrets
У нас только возраст его сожалений
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я всю жизнь люблю ее такой, какая она есть
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Я тоже любил ее такой, какой она была
On n'a que l'âge de ses regrets
У нас только возраст его сожалений
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я всю жизнь люблю ее такой, какая она есть
Je l'aimais aussi telle qu'elle était...
Я тоже любил ее такой, какая она была...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.