Текст и перевод песни Adamo - La Chance de t'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chance de t'aimer
The Chance to Love You
Si
je
semais
sur
ton
chemin
If
I
sowed
on
your
path
Les
choses
les
plus
belles
The
most
beautiful
things
Si
tu
les
cueillais,
émerveillée
If
you
picked
them,
amazed
En
remerciant
le
ciel
Thanking
heaven
Sans
même
une
pensée
Without
even
a
thought
Pour
moi,
l'ombre
fidèle
For
me,
the
faithful
shadow
Moi,
qui
chasse
les
nuages
Me,
who
chases
away
the
clouds
Pour
ton
réveil
For
your
awakening
Je
me
dirais
I
would
say
to
myself
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer,
de
t'aimer
Is
the
chance
to
love
you,
to
love
you
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer
Is
the
chance
to
love
you
Et
si
mon
chemin
de
coeur
And
if
my
heart's
path
Qui
m'amenait
jusqu'à
toi
Which
led
me
to
you
Ressemblait
pour
mon
malheur
Resembled
for
my
misfortune
A
un
long
chemin
de
croix
A
long
road
of
crosses
Quelque
soit
ta
sentence
Whatever
your
sentence
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer
(2x)
Is
the
chance
to
love
you
(2x)
T'aimer,
tu
le
sais
bien
To
love
you,
as
you
well
know
Fait
chanter
le
silence
Makes
silence
sing
T'aimer,
fait
s'écrouler
To
love
you,
makes
collapse
Les
murs
de
l'indifférence
The
walls
of
indifference
T'aimer,
c'est
pardonner
au
monde
To
love
you,
is
to
forgive
the
world
Un
peu
de
sa
laideur
A
little
of
its
ugliness
Car
tu
es
de
ce
monde
Because
you
are
of
this
world
Et
il
me
fait
moins
peur
And
it
frightens
me
less
C'est
pourquoi
That
is
why
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer,
de
t'aimer
Is
the
chance
to
love
you,
to
love
you
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer
Is
the
chance
to
love
you
Et
si
après
t'avoir
cherchée
And
if
after
searching
for
you
Bien
plus
loin
que
la
raison
Far
beyond
reason
Je
n'avais
pu
te
trouver
I
had
not
been
able
to
find
you
Au
bout
d'une
illusion
At
the
end
of
an
illusion
Rien
que
pour
avoir
donné
Just
for
having
given
Ton
visage
à
mon
destin
Your
face
to
my
destiny
Pour
avoir
ensoleillé
For
having
brightened
Les
plus
beaux
de
mes
matins
The
most
beautiful
of
my
mornings
Quelque
soit
ta
sentence
Whatever
your
sentence
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer
(2x)
Is
the
chance
to
love
you
(2x)
Quelque
soit
ta
sentence
Whatever
your
sentence
Ma
plus
belle
récompense
My
greatest
reward
C'est
la
chance
de
t'aimer
(2x)
Is
the
chance
to
love
you
(2x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.